เนื้อความทั้งข้อ
[๒๑๐] จริงอยู่ พระสูตรนี้พระผู้มีพระภาคตรัสแล้ว พระสูตรนี้พระผู้มี
พระภาคผู้เป็นพระอรหันต์ตรัสแล้ว เพราะเหตุนั้น ข้าพเจ้าได้สดับมาแล้วว่า
ดูกรภิกษุทั้งหลาย บุคคลผู้ประกอบด้วยธรรม ๒ ประการ อันกรรมของตน
ซัดไปในนรก เหมือนถูกนำมาทิ้งลงฉะนั้น ธรรม ๒ ประการเป็นไฉน คือ
ศีลอันลามก ๑ ทิฐิอันลามก ๑ ดูกรภิกษุทั้งหลาย บุคคลผู้ประกอบด้วยธรรม
๒ ประการนี้แล อันกรรมของตนซัดไปในนรก เหมือนถูกนำมาทิ้งลงฉะนั้น ฯ
พระผู้มีพระภาคได้ตรัสเนื้อความนี้แล้ว ในพระสูตรนั้น พระผู้มีพระภาค
ตรัสคาถาประพันธ์ดังนี้ว่า
นรชนใดผู้มีปัญญาทราม ประกอบด้วยธรรม ๒ ประการนี้
คือ ศีลอันลามก ๑ ทิฐิอันลามก ๑ นรชนนั้น เมื่อ
ตายไป ย่อมเข้าถึงนรก ฯ
เนื้อความแม้นี้พระผู้มีพระภาคตรัสแล้ว เพราะเหตุนั้น ข้าพเจ้าได้สดับมาแล้ว
ฉะนี้แล ฯ
—
Paṭhamasīlasutta
Ethics (1st)
วุตฺตํ เหตํ ภควตา วุตฺตมรหตาติ เม สุตํ✎ ร่าง
Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ:
This was said by the Buddha, the Perfected One: that is what I heard.
ทฺวีหิ ภิกฺขเว ธมฺเมหิ สมนฺนาคโต ปุคฺคโล ยถาภตํ นิกฺขิตฺโต
เอวํ นิรเย✎ ร่าง
“Dvīhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato puggalo yathābhataṁ nikkhitto evaṁ niraye.
“Mendicants, an individual with two qualities is placed in hell as if delivered there.
อ้างอิงสยามรัฐ 25.250
กตเมหิ ทฺวีหิ✎ ร่าง
Katamehi dvīhi?
What two?
ปาปเกน จ สีเลน ปาปิกาย จ
ทิฏฺฐิยา✎ ร่าง
Pāpakena ca sīlena, pāpikāya ca diṭṭhiyā.
Bad conduct and bad view.
อิเมหิ โข ภิกฺขเว ทฺวีหิ ธมฺเมหิ สมนฺนาคโต ปุคฺคโล
ยถาภตํ นิกฺขิตฺโต เอวํ นิรเยติ ฯ✎ ร่าง
Imehi kho, bhikkhave, dvīhi dhammehi samannāgato puggalo yathābhataṁ nikkhitto evaṁ niraye”ti.
A individual with these two qualities is placed in hell as if delivered there.”
เอตมตฺถํ ภควา อโวจ ฯ✎ ร่าง
Etamatthaṁ bhagavā avoca.
The Buddha spoke this matter.
ตตฺเถตํ อิติ วุจฺจติ✎ ร่าง
Tatthetaṁ iti vuccati:
On this it is said:
ปาปเกน จ สีเลน✎ ร่าง
“Pāpakena ca sīlena,
“If a person possesses
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 48.21
ปาปิกาย จ ทิฏฺฐิยา✎ ร่าง
pāpikāya ca diṭṭhiyā;
these two qualities—
เอเตหิ ทฺวีหิ ธมฺเมหิ✎ ร่าง
Etehi dvīhi dhammehi,
bad conduct
โย สมนฺนาคโต นโร✎ ร่าง
yo samannāgato naro;
and bad views—
กายสฺส เภทา ทุปฺปญฺโญ✎ ร่าง
Kāyassa bhedā duppañño,
when their body breaks up, that witless person
นิรยํ โส อุปปชฺชตีติ ฯ✎ ร่าง
nirayaṁ sopapajjatī”ti.
is reborn in hell.”
อยมฺปิ อตฺโถ วุตฺโต ภควตา อิติ เม สุตนฺติ ฯ✎ ร่าง
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.
This too is a matter that was spoken by the Blessed One: that is what I heard.