จตฺตาโรเม ภิกฺขเว ตณฺหุปฺปาทา ยตฺถ ภิกฺขุโน
ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ ฯ✎ ร่าง
“Cattārome, bhikkhave, taṇhuppādā, yattha bhikkhuno taṇhā uppajjamānā uppajjati.
ภิกษุรู้โทษนี้แล้วว่า ตัณหาเป็นเหตุให้เกิด ทุกข์ เป็นผู้มีตัณหาปราศจากไปแล้ว ไม่ถือมั่น มีสติ พึง เว้นรอบ ฯ🤖 AI จับคู่
“Mendicants, there are four things that give rise to craving in a mendicant.
อ้างอิงพุทธชยันตี 24.468
กตเม จตฺตาโร✎ ร่าง
Katame cattāro?
ภิกษุรู้โทษนี้แล้วว่า ตัณหาเป็นเหตุให้เกิด ทุกข์ เป็นผู้มีตัณหาปราศจากไปแล้ว ไม่ถือมั่น มีสติ พึง เว้นรอบ ฯ🤖 AI จับคู่
What four?
จีวรเหตุ
วา ภิกฺขเว ภิกฺขุโน ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ✎ ร่าง
Cīvarahetu vā, bhikkhave, bhikkhuno taṇhā uppajjamānā uppajjati;
ภิกษุรู้โทษนี้แล้วว่า ตัณหาเป็นเหตุให้เกิด ทุกข์ เป็นผู้มีตัณหาปราศจากไปแล้ว ไม่ถือมั่น มีสติ พึง เว้นรอบ ฯ🤖 AI จับคู่
For the sake of robes,
ปิณฺฑปาตเหตุ
วา ภิกฺขเว ภิกฺขุโน ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ✎ ร่าง
piṇḍapātahetu vā, bhikkhave, bhikkhuno taṇhā uppajjamānā uppajjati;
ภิกษุรู้โทษนี้แล้วว่า ตัณหาเป็นเหตุให้เกิด ทุกข์ เป็นผู้มีตัณหาปราศจากไปแล้ว ไม่ถือมั่น มีสติ พึง เว้นรอบ ฯ🤖 AI จับคู่
almsfood,
เสนาสนเหตุ
วา ภิกฺขเว ภิกฺขุโน ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชติ✎ ร่าง
senāsanahetu vā, bhikkhave, bhikkhuno taṇhā uppajjamānā uppajjati;
ภิกษุรู้โทษนี้แล้วว่า ตัณหาเป็นเหตุให้เกิด ทุกข์ เป็นผู้มีตัณหาปราศจากไปแล้ว ไม่ถือมั่น มีสติ พึง เว้นรอบ ฯ🤖 AI จับคู่
lodgings,
อิติ
ภวาภวเหตุ วา ภิกฺขเว ภิกฺขุโน ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา
อุปฺปชฺชติ ฯ✎ ร่าง
itibhavābhavahetu vā, bhikkhave, bhikkhuno taṇhā uppajjamānā uppajjati.
ภิกษุรู้โทษนี้แล้วว่า ตัณหาเป็นเหตุให้เกิด ทุกข์ เป็นผู้มีตัณหาปราศจากไปแล้ว ไม่ถือมั่น มีสติ พึง เว้นรอบ ฯ🤖 AI จับคู่
or rebirth in this or that state.
อิเม โข ภิกฺขเว จตฺตาโร ตณฺหุปฺปาทา ยตฺถ
ภิกฺขุโน ตณฺหา อุปฺปชฺชมานา อุปฺปชฺชตีติ ฯ✎ ร่าง
Ime kho, bhikkhave, cattāro taṇhuppādā yattha bhikkhuno taṇhā uppajjamānā uppajjatī”ti.
ภิกษุรู้โทษนี้แล้วว่า ตัณหาเป็นเหตุให้เกิด ทุกข์ เป็นผู้มีตัณหาปราศจากไปแล้ว ไม่ถือมั่น มีสติ พึง เว้นรอบ ฯ🤖 AI จับคู่
These are the four things that give rise to craving in a mendicant.”
—
Etamatthaṁ bhagavā avoca.
ภิกษุรู้โทษนี้แล้วว่า ตัณหาเป็นเหตุให้เกิด ทุกข์ เป็นผู้มีตัณหาปราศจากไปแล้ว ไม่ถือมั่น มีสติ พึง เว้นรอบ ฯ🤖 AI จับคู่
The Buddha spoke this matter.
—
Tatthetaṁ iti vuccati:
ภิกษุรู้โทษนี้แล้วว่า ตัณหาเป็นเหตุให้เกิด ทุกข์ เป็นผู้มีตัณหาปราศจากไปแล้ว ไม่ถือมั่น มีสติ พึง เว้นรอบ ฯ🤖 AI จับคู่
On this it is said:
ตณฺหาทุติโย ปุริโส✎ ร่าง
“Taṇhādutiyo puriso,
ภิกษุรู้โทษนี้แล้วว่า ตัณหาเป็นเหตุให้เกิด ทุกข์ เป็นผู้มีตัณหาปราศจากไปแล้ว ไม่ถือมั่น มีสติ พึง เว้นรอบ ฯ🤖 AI จับคู่
“Craving is a person’s partner
ทีฆมทฺธาน สํสรํ✎ ร่าง
dīghamaddhāna saṁsaraṁ;
ภิกษุรู้โทษนี้แล้วว่า ตัณหาเป็นเหตุให้เกิด ทุกข์ เป็นผู้มีตัณหาปราศจากไปแล้ว ไม่ถือมั่น มีสติ พึง เว้นรอบ ฯ🤖 AI จับคู่
as they transmigrate on this long journey.
อิตฺถภาวญฺญถาภาวํ✎ ร่าง
Itthabhāvaññathābhāvaṁ,
ภิกษุรู้โทษนี้แล้วว่า ตัณหาเป็นเหตุให้เกิด ทุกข์ เป็นผู้มีตัณหาปราศจากไปแล้ว ไม่ถือมั่น มีสติ พึง เว้นรอบ ฯ🤖 AI จับคู่
They go from this state to another,
สํสารํ นาติวตฺตติ ฯ✎ ร่าง
saṁsaraṁ nātivattati.
ภิกษุรู้โทษนี้แล้วว่า ตัณหาเป็นเหตุให้เกิด ทุกข์ เป็นผู้มีตัณหาปราศจากไปแล้ว ไม่ถือมั่น มีสติ พึง เว้นรอบ ฯ🤖 AI จับคู่
but don’t escape transmigration.
เอตมาทีนวํ ๑- ญตฺวา✎ ร่าง
Etamādīnavaṁ ñatvā,
ภิกษุรู้โทษนี้แล้วว่า ตัณหาเป็นเหตุให้เกิด ทุกข์ เป็นผู้มีตัณหาปราศจากไปแล้ว ไม่ถือมั่น มีสติ พึง เว้นรอบ ฯ🤖 AI จับคู่
Knowing this danger,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 48.78
ตณฺหา ทุกฺขสฺส สมฺภวํ✎ ร่าง
taṇhaṁ dukkhassa sambhavaṁ;
ภิกษุรู้โทษนี้แล้วว่า ตัณหาเป็นเหตุให้เกิด ทุกข์ เป็นผู้มีตัณหาปราศจากไปแล้ว ไม่ถือมั่น มีสติ พึง เว้นรอบ ฯ🤖 AI จับคู่
that craving is the cause of suffering—
วีตตโณฺห อนาทาโน✎ ร่าง
Vītataṇho anādāno,
ภิกษุรู้โทษนี้แล้วว่า ตัณหาเป็นเหตุให้เกิด ทุกข์ เป็นผู้มีตัณหาปราศจากไปแล้ว ไม่ถือมั่น มีสติ พึง เว้นรอบ ฯ🤖 AI จับคู่
rid of craving, free of grasping,
สโต ภิกฺขุ ปริพฺพเชติ ฯ✎ ร่าง
sato bhikkhu paribbaje”ti.
ภิกษุรู้โทษนี้แล้วว่า ตัณหาเป็นเหตุให้เกิด ทุกข์ เป็นผู้มีตัณหาปราศจากไปแล้ว ไม่ถือมั่น มีสติ พึง เว้นรอบ ฯ🤖 AI จับคู่
a mendicant would wander mindful.”
—
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.
ภิกษุรู้โทษนี้แล้วว่า ตัณหาเป็นเหตุให้เกิด ทุกข์ เป็นผู้มีตัณหาปราศจากไปแล้ว ไม่ถือมั่น มีสติ พึง เว้นรอบ ฯ🤖 AI จับคู่
This too is a matter that was spoken by the Blessed One: that is what I heard.
—
Chaṭṭhaṁ.
ภิกษุรู้โทษนี้แล้วว่า ตัณหาเป็นเหตุให้เกิด ทุกข์ เป็นผู้มีตัณหาปราศจากไปแล้ว ไม่ถือมั่น มีสติ พึง เว้นรอบ ฯ🤖 AI จับคู่