‹ กลับ
ปิงคิยปัญหา
เล่ม ๒๕ — ขุททกนิกาย ขุททกปาฐะ–ธรรมบท–อุทาน–อิติวุตตก–สุตตนิบาต · ข้อ 444 · ขุ.ขุ. ๒๕/๑๑๔๐๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔๔๔] ๑. อุรคสูตร ๒. ธนิยสูตร ๓. ขัคควิสาณสูตร ๔. กสิภารทวาชสูตร ๕. จุนทสูตร ๖. ปราภวสูตร ๗. วสลสูตร ๘. เมตตสูตร ๙. เหมวตสูตร ๑๐. อาฬวกสูตร ๑๑. วิชยสูตร ๑๒. มุนีสูตร วรรคที่ ๑ นี้มีเนื้อความ ดีมาก รวมพระสูตรได้ ๑๒ สูตร พระผู้มีพระภาคผู้มี- พระจักษุหามลทินมิได้ ทรงจำแนกแสดงไว้ดีแล้ว บัณฑิต ทั้งหลายได้สดับกันมาว่า อุรควรรค ฯ ๑. รตนสูตร ๒. อามคันธสูตร ๓. หิริสูตร ๔. มังคลสูตร ๕. สุจิโลมสูตร ๖. ธรรมจริยสูตร ๗. พราหมณธรรม- มิกสูตร ๘. นาวาสูตร ๙. กึสีลสูตร ๑๐. อุฏฐานสูตร ๑๑. ราหุลสูตร ๑๒. วังคีสสูตร ๑๓. สัมมาปริพพาชนียสูตร ๑๔. ธรรมิกสูตร วรรคที่ ๒ นี้รวมพระสูตรได้ ๑๔ สูตร พระผู้มีพระภาคทรงจำแนกไว้ดีแล้ว ในวรรคที่ ๒ นั้น บัณฑิตทั้งหลายกล่าววรรคที่ ๒ นั้นว่า จุฬกวรรค ฯ ๑. ปัพพัชชาสูตร ๒. ปธานสูตร ๓. สุภาษิตสูตร ๔. สุนทริกสูตร ๕. มาฆสูตร ๖. สภิยสูตร ๗. เสลสูตร ๘. สัลลสูตร ๙. วาเสฏฐสูตร ๑๐. โกกาลิกสูตร ๑๑. นาลกสูตร ๑๒. ทวยตานุปัสสนาสูตร วรรคที่ ๓ นี้ รวมพระสูตรได้ ๑๒ สูตร พระผู้มีพระภาคทรงจำแนกไว้ ดีแล้วในวรรคที่ ๓ บัณฑิตได้สดับกันมามีชื่อว่า มหาวรรค ฯ ๑. กามสูตร ๒. คุหัฏฐกสูตร ๓. ทุฏฐัฏฐกสูตร ๔. สุทธัฏฐกสูตร ๕. ปรมัฏฐกสูตร ๖. ชราสูตร ๗. ติสสเมตเตยยสูตร ๘. ปสูรสูตร ๙. มาคันทิยสูตร ๑๐. ปุราเภทสูตร ๑๑. กลหวิวาทสูตร ๑๒. จูฬวิยูหสูตร ๑๓. มหาวิยูหสูตร ๑๔. ตุวฏกสูตร ๑๕. อัตตทัณฑสูตร ๑๖. สาริปุตตสูตร วรรคที่ ๔ นี้รวมพระสูตรได้ ๑๖ สูตร พระผู้มีพระภาคทรงจำแนกไว้ดีแล้วในวรรคที่ ๔ บัณฑิต- ทั้งหลายกล่าววรรคที่ ๔ นั้นว่า อัฏฐกวรรค ฯ พระผู้มีพระภาคผู้ประเสริฐในคณะ ประทับอยู่ ณ ปาสาณก- เจดีย์อันประเสริฐ อันบุคคลตกแต่งไว้ดีแล้ว ในมคธชนบท เป็นรัมณียสถาน เป็นประเทศอันสวยงาม เป็นที่อยู่อาศัย แห่งบุคคลผู้มีบุญอันได้กระทำไว้แล้ว อนึ่ง ได้ยินว่า พระผู้มี พระภาคอันพราหมณ์ ๑๖ คน ทูลถามปัญหาแล้ว ได้ทรง ประกาศประทานธรรมกะชนทั้งสองพวกผู้มาประชุมกันเต็มที่ ณ ปาสาณกเจดีย์ ในบริษัทประมาณ ๑๒ โยชน์ เพราะการ ถามโสฬสปัญหา พระผู้มีพระภาคผู้ทรงชนะ ผู้เลิศกว่าสัตว์ ได้ทรงแสดงธรรมอันประกาศอรรถบริบูรณ์ด้วยพยัญชนะ เป็นที่เกิดความเกษมอย่างยิ่ง เพื่อประโยชน์เกื้อกูลแก่โลก พระผู้มีพระภาคผู้เลิศกว่าสัตว์ ได้ทรงแสดงพระสูตรอันวิจิตร ด้วยธรรมเป็นอันมาก เป็นเหตุให้ปลดเปลื้องกิเลสทั้งปวง ได้ทรงแสดงพระสูตร อันประกอบด้วยบทแห่งพยัญชนะ และ อรรถ มีความเปรียบเทียบซึ่งหมายรู้กันแล้วด้วยอักขระอัน มั่นคง เป็นส่วนแห่งความแจ่มแจ้งแห่งวิจารณญาณของโลก พระผู้มีพระภาคผู้เลิศกว่าสัตว์ ได้ทรงแสดงพระสูตรอันไม่มี มลทินเพราะมลทินคือราคะ มลทินคือโทสะ มลทินคือโมหะ เป็นส่วนแห่งธรรมปราศจากมลทิน เป็นส่วนแห่งความ แจ่มแจ้งแห่งวิจารณญาณของโลก ได้ทรงแสดงพระสูตรอัน ประเสริฐ อันไม่มีมลทินเพราะมลทินคือกิเลส มลทินคือ ทุจริต เป็นส่วนแห่งธรรมปราศจากมลทิน เป็นส่วนแห่ง ความแจ่มแจ้งแห่งวิจารณญาณของโลก ได้ทรงแสดงพระสูตร อันประเสริฐเป็นเหตุปลดเปลื้องอาสวะ กิเลสเป็นเครื่องผูก กิเลสเป็นเครื่องประกอบ นิวรณ์ และมลทินทั้ง ๓ ของ โลกนั้น พระผู้มีพระภาคผู้เลิศกว่าสัตว์ ได้ทรงแสดงพระสูตร อันประเสริฐหามลทินมิได้ เป็นเครื่องบรรเทาความเศร้า หมองทุกอย่าง เป็นเครื่องคลายความกำหนัด ไม่มีความ หวั่นไหว ไม่มีความโศก เป็นธรรมอันละเอียด ประณีตและ เห็นได้ยาก ได้ทรงแสดงพระสูตรอันประเสริฐ อันหักราน ราคะและโทสะให้สงบ เป็นเครื่องตัดกำเนิด ทุคติ วิญญาณ ๕ ความยินดีในพื้นฐาน คือ ตัณหา เป็นเครื่องต้านทานและเป็น เครื่องพ้น ได้ทรงแสดงพระสูตรอันประเสริฐ ลึกซึ้งเห็น ได้ยากและละเอียดอ่อน มีอรรถอันละเอียดบัณฑิตควรรู้แจ้ง เป็นส่วนแห่งความแจ่มแจ้งแห่งวิจารณญาณของโลก ได้ทรง แสดงพระสูตรอันประเสริฐ ดุจดอกไม้เครื่องประดับอันยั่งยืน ๙ ชนิด อันจำแนกอินทรีย์ ฌานและวิโมกข์ มีมรรคมีองค์ ๘ เป็นยานอย่างประเสริฐ พระผู้มีพระภาคผู้เลิศกว่าสัตว์ ได้ทรง แสดงพระสูตรอันประเสริฐ ปราศจากมลทิน บริสุทธิ์ เปรียบด้วยห้วงน้ำวิจิตรด้วยรตนะ เสมอด้วยดอกไม้ มีเดช อันเปรียบด้วยพระอาทิตย์ พระผู้มีพระภาคผู้เลิศกว่าสัตว์ ได้ทรงแสดงพระสูตรอันประเสริฐ ปลอดโปร่ง เกษม ให้สุข เย็นสงบ มีประโยชน์อย่างยิ่งในการต่อต้านมัจจุ เป็นเหตุ ให้เห็นนิพพานอันดับกิเลสสนิทดีแล้วของโลกนั้น ฯ
เทียบรายประโยค (91 ประโยค)
snp5.19:20.1 #
อุรโค ธนิโยปิ จ✎ ร่าง
Urago dhaniyopi ca,
snp5.19:20.2 #
ขคฺควิสาโณ กสิ✎ ร่าง
Khaggavisāṇo kasi ca;
snp5.19:20.3 #
จุนฺโท ภโว ปุนเทว✎ ร่าง
Cundo bhavo punadeva,
snp5.19:20.4 #
วสโล จ กรณียญฺจ✎ ร่าง
Vasalo ca karaṇīyañca;
snp5.19:20.5 #
เหมวโต อถ ยกฺโข✎ ร่าง
Hemavato atha yakkho,
snp5.19:20.6 #
วิชยํ สุตฺตวรํ มุนิ ๒- ฯ |๔๔๔.๑๕๗๙| เสฏฺโฐ✎ ร่าง
Vijayasuttaṁ munisuttavaranti.
snp5.19:21.1 #
ปฐมกฏฺฐปวโร วคฺโค✎ ร่าง
Paṭhamakaṭṭhavaro varavaggo,
snp5.19:21.2 #
ทฺวาทสสุตฺตธโร สุวิภตฺโต✎ ร่าง
Dvādasasuttadharo suvibhatto;
snp5.19:21.3 #
เทสิโต จกฺขุมตา วิมเลน✎ ร่าง
Desito cakkhumatā vimalena,
snp5.19:21.4 #
สุยฺยติ วคฺควโร อุรโคติ ฯ✎ ร่าง
Suyyati vaggavaro uragoti.
snp5.19:22.1 #
รตนามคนฺโธ หิริมงฺคลนาโม✎ ร่าง
Ratanāmagandho hirimaṅgalanāmo,
อ้างอิงสยามรัฐ 25.555
snp5.19:22.2 #
สูจิโลมกปิโล จ พฺราหฺมณธมฺโม✎ ร่าง
Sucilomakapilo ca brāhmaṇadhammo;
snp5.19:22.3 #
นาวา กึสีลอุฏฺฐาโน จ✎ ร่าง
Nāvā kiṁsīlauṭṭhahano ca,
snp5.19:22.4 #
ราหุโล จ ปุนปิ วงฺคีโส✎ ร่าง
Rāhulo ca punapi vaṅgīso.
snp5.19:23.1 #
สมฺมาปริพฺพาชนิโย ๑- จ ตตฺถ✎ ร่าง
Sammāparibbājanīyopi cettha,
snp5.19:23.2 #
ธมฺมิกสุตฺตวโร สุวิภตฺโต✎ ร่าง
Dhammikasuttavaro suvibhatto;
snp5.19:23.3 #
จุทฺทสสุตฺตธโร ทุติยมฺหิ✎ ร่าง
Cuddasasuttadharo dutiyamhi,
snp5.19:23.4 #
จูฬกวคฺควโรติ ตมาหุ ฯ✎ ร่าง
Cūḷakavaggavaroti tamāhu.
snp5.19:24.1 #
ปพฺพชฺชํ ปธานสุภาสิตนาโม✎ ร่าง
Pabbajjapadhānasubhāsitanāmo,
snp5.19:24.2 #
ปุรฬาโส ปุนเรว ๒- มาโฆ จ✎ ร่าง
Pūraḷāso punadeva māgho ca;
snp5.19:24.3 #
สภิยเกณิยเมว สลฺลนาโม✎ ร่าง
Sabhiyaṁ keṇiyameva sallanāmo,
snp5.19:24.4 #
วาเสฏฺฐวโร โกกาลิโกปิ ๓- จ✎ ร่าง
Vāseṭṭhavaro kālikopi ca.
snp5.19:25.1 #
นาฬกสุตฺตวโร สุวิภตฺโต✎ ร่าง
Nālakasuttavaro suvibhatto,
snp5.19:25.2 #
ตํ อนุปสฺสี ตถา ปุนเทว✎ ร่าง
Taṁ anupassī tathā punadeva;
snp5.19:25.3 #
ทฺวาทสสุตฺตธโร ตติยมฺหิ✎ ร่าง
Dvādasasuttadharo tatiyamhi,
snp5.19:25.4 #
สุยฺยติ วคฺควโร มหานาโม ฯ✎ ร่าง
Suyyati vaggavaro mahānāmo.
snp5.19:26.1 #
กามคุหฏฺฐกทุฏฺฐฏฺฐกนาโม✎ ร่าง
Kāmaguhaṭṭhakaduṭṭhakanāmā,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 48.250
snp5.19:26.2 #
สุทฺธฏฺฐวโร ปรมฏฺฐกนาโม✎ ร่าง
Suddhavaro paramaṭṭhakanāmo;
snp5.19:26.3 #
ชราเมตฺติยสุตฺตวโร สุวิภตฺโต✎ ร่าง
Jarā mettiyavaro suvibhatto,
snp5.19:26.4 #
ปสูรมาคนฺทิโย จ ปูรเภโท✎ ร่าง
Pasūramāgaṇḍiyā purābhedo.
snp5.19:27.1 #
กลหวิวาโท อุโภ วิยุหา จ✎ ร่าง
Kalahavivādo ubho viyuhā ca,
อ้างอิงสยามรัฐ 25.556
snp5.19:27.2 #
ตุวฏกอตฺตทณฺฑสารีปุตฺตา จ✎ ร่าง
Tuvaṭakaattadaṇḍasāriputtā;
snp5.19:27.3 #
โสฬสสุตฺตธโร จตุตฺถมฺหิ✎ ร่าง
Soḷasasuttadharo catutthamhi,
snp5.19:27.4 #
อฏฺฐกวคฺควโรติ ตมาหุ ฯ✎ ร่าง
Aṭṭhakavaggavaroti tamāhu.
snp5.19:28.1 #
มคเธ ชนปเท รมณีเย✎ ร่าง
Magadhe janapade ramaṇīye,
snp5.19:28.2 #
เทสวเร กตปุญฺญนิเวเส✎ ร่าง
Desavare katapuññanivese;
snp5.19:28.3 #
ปาสาณกเจติยวเร สุวิภตฺเต✎ ร่าง
Pāsāṇakacetiyavare suvibhatte,
snp5.19:28.4 #
วสี ภควา คณเสฏฺโฐ✎ ร่าง
Vasi bhagavā gaṇaseṭṭho.
snp5.19:29.1 #
อุภยํ วา ปุณฺณสมาคตํ ยมฺหิ✎ ร่าง
Ubhayavāsamāgatiyamhi,
snp5.19:29.2 #
ทฺวาทสโยชนิยา ปริสาย✎ ร่าง
Dvādasayojaniyā parisāya;
snp5.19:29.3 #
โสฬสพฺราหฺมณานํ กิร ปุฏฺโฐ✎ ร่าง
Soḷasabrāhmaṇānaṁ kira puṭṭho,
snp5.19:29.4 #
ปุจฺฉาย โสฬสปญฺหกมฺมิยา✎ ร่าง
Pucchāya soḷasapañhakammiyā;
snp5.19:29.5 #
นิปฺปกาสยิ ธมฺมมทาสิ✎ ร่าง
Nippakāsayi dhammamadāsi.
snp5.19:30.1 #
อตฺถปกาสกพฺยญฺชนปุณฺณํ✎ ร่าง
Atthapakāsakabyañjanapuṇṇaṁ,
snp5.19:30.2 #
ธมฺมมเทเสสิ ปรเขมชนิยํ✎ ร่าง
Dhammamadesesi parakhemajaniyaṁ;
snp5.19:30.3 #
โลกหิตาย ชิโน ทิปทคฺโค ฯ✎ ร่าง
Lokahitāya jino dvipadaggo,
snp5.19:30.4 #
สุตฺตวรํ พหุธมฺมวิจิตฺรํ✎ ร่าง
Suttavaraṁ bahudhammavicitraṁ;
snp5.19:30.5 #
สพฺพกิเลสโมจนเหตุํ✎ ร่าง
Sabbakilesapamocanahetuṁ,
snp5.19:30.6 #
เทสยิ สุตฺตวรํ ทิปทคฺโค ฯ✎ ร่าง
Desayi suttavaraṁ dvipadaggo.
snp5.19:31.1 #
พฺยญฺชนมตฺถปทสมยุตฺตํ✎ ร่าง
Byañjanamatthapadaṁ samayuttaṁ,
snp5.19:31.2 #
อกฺขรสญฺญิตโอปมคฺคาฬฺหํ✎ ร่าง
Akkharasaññitaopamagāḷhaṁ;
snp5.19:31.3 #
โลกวิจารณญาณปภคฺคํ✎ ร่าง
Lokavicāraṇañāṇapabhaggaṁ,
snp5.19:31.4 #
เทสยิ สุตฺตวรํ ทิปทคฺโค ฯ✎ ร่าง
Desayi suttavaraṁ dvipadaggo.
snp5.19:32.1 #
ราคมเล อมลํ วิมลคฺคํ✎ ร่าง
Rāgamale amalaṁ vimalaggaṁ,
อ้างอิงสยามรัฐ 25.557
snp5.19:32.2 #
โทสมเล อมลํ วิมลคฺคํ✎ ร่าง
Dosamale amalaṁ vimalaggaṁ;
snp5.19:32.3 #
โมหมเล อมลํ วิมลคฺคํ✎ ร่าง
Mohamale amalaṁ vimalaggaṁ,
snp5.19:32.4 #
โลกวิจารณญาณปภคฺคํ✎ ร่าง
Lokavicāraṇañāṇapabhaggaṁ;
snp5.19:32.5 #
เทสยิ สุตฺตวรํ ทิปทคฺโค ฯ✎ ร่าง
Desayi suttavaraṁ dvipadaggo.
snp5.19:33.1 #
เกฺลสมเล อมลํ วิมลคฺคํ✎ ร่าง
Klesamale amalaṁ vimalaggaṁ,
snp5.19:33.2 #
ทุจฺจริตมเล อมลํ วิมลคฺคํ✎ ร่าง
Duccaritamale amalaṁ vimalaggaṁ;
snp5.19:33.3 #
โลกวิจารณญาณปภคฺคํ✎ ร่าง
Lokavicāraṇañāṇapabhaggaṁ,
snp5.19:33.4 #
เทสยิ สุตฺตวรํ ทิปทคฺโค ฯ✎ ร่าง
Desayi suttavaraṁ dvipadaggo.
snp5.19:34.1 #
อาสวพนฺธนโยคกิเลสํ✎ ร่าง
Āsavabandhanayogākilesaṁ,
snp5.19:34.2 #
นิวรณานิ จ ตีณิ จ มลานิ✎ ร่าง
Nīvaraṇāni ca tīṇi malāni;
snp5.19:34.3 #
ตสฺส กิเลสปโมจนเหตุํ✎ ร่าง
Tassa kilesapamocanahetuṁ,
snp5.19:34.4 #
เทสยิ สุตฺตวรํ ทิปทคฺโค ฯ✎ ร่าง
Desayi suttavaraṁ dvipadaggo.
snp5.19:35.1 #
นิมฺมลสพฺพกิเลสปนูทนํ✎ ร่าง
Nimmalasabbakilesapanūdaṁ,
snp5.19:35.2 #
ราควิราคมเนชมโสกํ✎ ร่าง
Rāgavirāgamanejamasokaṁ;
snp5.19:35.3 #
สนฺตปณีตสุทุทฺทสธมฺมํ✎ ร่าง
Santapaṇītasududdasadhammaṁ,
snp5.19:35.4 #
เทสยิ สุตฺตวรํ ทิปทคฺโค ฯ✎ ร่าง
Desayi suttavaraṁ dvipadaggo.
snp5.19:36.1 #
ราคญฺจ โทสญฺจ ภญฺชิตสนฺตํ✎ ร่าง
Rāgañca dosakamabhañjitasantaṁ,
อ้างอิงสยามรัฐ 25.558 · ฉัฏฐสังคายนา 48.251
snp5.19:36.2 #
โยนิ จ ทุคฺคติปญฺจวิญฺญาณํ✎ ร่าง
Yonicatuggatipañcaviññāṇaṁ;
snp5.19:36.3 #
ตณฺหาตลรตจฺเฉทนตาณปโมกฺขํ✎ ร่าง
Taṇhāratacchadanatāṇalatāpamokkhaṁ,
snp5.19:36.4 #
เทสยิ สุตฺตวรํ ทิปทคฺโค ฯ✎ ร่าง
Desayi suttavaraṁ dvipadaggo.
snp5.19:37.1 #
คมฺภีรทุทฺทสสณฺหนิปุณํ✎ ร่าง
Gambhīraduddasasaṇhanipuṇaṁ,
snp5.19:37.2 #
ปณฺฑิตเวทนิยนิปุณตฺถํ✎ ร่าง
Paṇḍitavedaniyaṁ nipuṇatthaṁ;
snp5.19:37.3 #
โลกวิจารณญาณปภคฺคํ✎ ร่าง
Lokavicāraṇañāṇapabhaggaṁ,
snp5.19:37.4 #
เทสยิ สุตฺตวรํ ทิปทคฺโค ฯ✎ ร่าง
Desayi suttavaraṁ dvipadaggo.
snp5.19:38.1 #
นวงฺคกุสุมธุวลเวภรณํ✎ ร่าง
Navaṅgakusumamālagīveyyaṁ,
snp5.19:38.2 #
อินฺทฺริยชฺฌานวิโมกฺขวิภตฺตํ✎ ร่าง
Indriyajhānavimokkhavibhattaṁ;
snp5.19:38.3 #
อฏฺฐงฺคิกมคฺควรํ วรยานํ✎ ร่าง
Aṭṭhaṅgamaggadharaṁ varayānaṁ,
snp5.19:38.4 #
เทสยิ สุตฺตวรํ ทิปทคฺโค ฯ✎ ร่าง
Desayi suttavaraṁ dvipadaggo.
snp5.19:39.1 #
โสมุปมํ วิมลํ ปริสุทฺธํ✎ ร่าง
Somupamaṁ vimalaṁ parisuddhaṁ,
snp5.19:39.2 #
อณฺณวมุปมา รตนสุจิตฺตํ✎ ร่าง
Aṇṇavamūpamaratanasucittaṁ;
snp5.19:39.3 #
ปุปฺผสมํ รวิมูปมเตชํ✎ ร่าง
Pupphasamaṁ ravimūpamatejaṁ,
snp5.19:39.4 #
เทสยิ สุตฺตวรํ ทิปทคฺโค ฯ✎ ร่าง
Desayi suttavaraṁ dvipadaggo.
snp5.19:40.1 #
เขมสิวํ สุขสีตลสนฺตํ✎ ร่าง
Khemasivaṁ sukhasītalasantaṁ,
snp5.19:40.2 #
มจฺจุตฺตาณปรมตฺถํ✎ ร่าง
Maccutatāṇaparaṁ paramatthaṁ;
snp5.19:40.3 #
ตสฺส สุนิพฺพุตทสฺสนเหตุํ✎ ร่าง
Tassa sunibbutadassanahetuṁ,
snp5.19:40.4 #
เทสยิ สุตฺตวรํ ทิปทคฺโค ฯ✎ ร่าง
Desayi suttavaraṁ dvipadaggoti.
snp5.19:40.5 #
สุตฺตนิปาโต นิฏฺฐิโต ฯ✎ ร่าง
Suttanipātapāḷi samattā.
The Anthology of Discourses is completed.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๕ — ขุททกนิกาย ขุททกปาฐะ–ธรรมบท–อุทาน–อิติวุตตก–สุตตนิบาต
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน