PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
› ข้อ 189
‹ กลับ
สุพาหุเถรคาถา
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 189 ·
ขุ.วิ. ๒๖/๕๒๙๐ ↗
‹ ข้อ 188
ข้อ 190 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๘๙] ฝนตกลงมา มีเสียงไพเราะดังเสียงเพลงขับ กุฎีของเรามุงดีแล้ว มีประตู หน้าต่างมิดชิดดี จิตของเราก็ตั้งมั่นดีแล้ว ถ้าท่านปรารถนาจะตก ก็เชิญ ตกลงมาเถิดฝน.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
thag1.52:0.3
#
—
Chaṭṭhavagga
Chapter Six
thag1.52:0.4
#
—
Subāhuttheragāthā
Subāhu
thag1.52:1.1
#
วสฺสติ เทโว ยถา สุคีตํ
✎ ร่าง
“Vassati devo yathā sugītaṁ,
The heavens rain like a sweet song.
thag1.52:1.2
#
ฉนฺนา เม กุฏิกา สุขา นิวาตา
✎ ร่าง
Channā me kuṭikā sukhā nivātā;
My hut is roofed and pleasant, sheltered from the wind.
thag1.52:1.3
#
จิตฺตํ สุสมาหิตญฺจ มยฺหํ
✎ ร่าง
Cittaṁ susamāhitañca kāye,
My mind is immersed in my body:
thag1.52:1.4
#
อถ เจ ปตฺถยสิ ปวสฺส เทวาติ ฯ
✎ ร่าง
Atha ce patthayasi pavassa devā”ti.
so rain forth, heavens, if you wish.
thag1.52:1.5
#
สุพาหุ เถโร ฯ
✎ ร่าง
… Subāhutthero ….
thag1.53:0.1
#
—
Theragāthā 1.53
Verses of the Senior Monks 1.53
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน