PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
› ข้อ 26
‹ กลับ
สุทินนาวิมาน
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 26 ·
ขุ.วิ. ๒๖/๗๖๔ ↗
‹ ข้อ 25
ข้อ 27 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๖] พระมหาโมคคัลลานเถระ เมื่อจะถามถึงบุรพกรรมของนางเทพธิดานั้น จึงกล่าว คาถานี้ความว่า ดูกรแม่เทพธิดา ท่านเป็นผู้มีวรรณะงามยิ่งนัก มีรัศมีส่องสว่างไปทั่ว ทุกทิศ สถิตอยู่เหมือนดาวประกายพฤกษ์ เพราะบุญกรรมอะไร? ท่านจึงมีผิวพรรณงามเช่นนี้ ฯลฯ และมีรัศมีสว่างไสวไปทั่วทุกทิศ เพราะบุญกรรมอะไร? นางเทพธิดานั้น อันพระโมคคัลลานเถระถามแล้ว มีความปลาบปลื้มใจ ได้พยากรณ์ปัญหาแห่งผลกรรมที่ถูกถามนั้นว่า ดิฉันเป็นอุบาสิกาอยู่ในเมืองราชคฤห์ ประชาชนเรียกดิฉันว่า แม่สุทินนา เป็นผู้สมบูรณ์ด้วยศรัทธาและศีล ... เป็นอุบาสิกาของพระสมณโคดมผู้มี พระจักษุ สมบูรณ์ด้วยพระเกียรติยศ เพราะบุญกรรมนั้น ดิฉันจึงมี วรรณะงามเช่นนี้ ฯลฯ และมีรัศมีสว่างไสวไปทั่วทุกทิศ เพราะบุญ กรรมนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (26 ประโยค)
vv26:0.1
#
—
Vimānavatthu
vv26:0.2
#
—
Itthivimāna
vv26:0.3
#
—
Cittalatāvagga
vv26:0.4
#
—
9. Suniddāvimānavatthu
vv26:1.1
#
อภิกฺกนฺเตน วณฺเณน ยา ตฺวํ ติฏฺฐสิ
🤖 AI จับคู่
“Abhikkantena vaṇṇena,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 26.54
vv26:1.2
#
เทวเต โอภาเสนฺตี ทิสา สพฺพา
🤖 AI จับคู่
…pe…
vv26:1.3
#
โอสธี วิย ตารกา
🤖 AI จับคู่
osadhī viya tārakā.
vv26:2.1
#
เกน เตตาทิโส วณฺโณ
🤖 AI จับคู่
Kena tetādiso vaṇṇo,
vv26:2.2
#
เป
🤖 AI จับคู่
…pe…
vv26:2.3
#
วณฺโณ จ เต สพฺพทิสา ปภาสตีติ ฯ
🤖 AI จับคู่
vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī”ti.
vv26:3.1
#
สา เทวตา อตฺตมนา โมคฺคลฺลาเนน ปุจฺฉิตา
🤖 AI จับคู่
Sā devatā attamanā,
vv26:3.2
#
เป
🤖 AI จับคู่
…pe…
vv26:3.3
#
ยสฺส กมฺมสฺสิทํ ผลํ
🤖 AI จับคู่
yassa kammassidaṁ phalaṁ.
vv26:4.1
#
สุทินฺนาติ มํ อญฺญึสุ
🤖 AI จับคู่
“Suniddāti maṁ aññaṁsu,
vv26:4.2
#
ราชคหสฺมึ อุปาสิกา
🤖 AI จับคู่
rājagahasmiṁ upāsikā;
vv26:4.3
#
สทฺธาสีเลน สมฺปนฺนา
🤖 AI จับคู่
Saddhā sīlena sampannā,
vv26:4.4
#
สํวิภาครตา สทา |๒๖.๒๕๔| อจฺฉาทนญฺจ ภตฺตญฺจ เสนาสนํ ปทีปิยํ อทาสึ อุชุภูเตสุ วิปฺปสนฺเนน เจตสา |๒๖.๒๕๕| จาตุทฺทสึ ปญฺจทสึ ยา จ ปกฺขสฺส อฏฺฐมี ปาฏิหาริยปกฺขญฺจ อฏฺฐงฺคสุสมาคตํ อุโปสถํ อุปวสึ สทา สีเล สุสํวุตา |๒๖.๒๕๖| ปาณาติปาตา วิรตา มุสาวาทา จ สญฺญตา เถยฺยา จ อติจารา จ มชฺชปานา จ อารกา
🤖 AI จับคู่
saṁvibhāgaratā sadā.
vv26:5.1
#
—
(…)
vv26:6.1
#
ปญฺจสิกฺขาปเท รตา
🤖 AI จับคู่
Pañcasikkhāpade ratā,
อ้างอิง
สยามรัฐ 26.38
vv26:6.2
#
อริยสจฺจาน โกวิทา
🤖 AI จับคู่
ariyasaccāna kovidā;
vv26:6.3
#
อุปาสิกา จกฺขุมโต
🤖 AI จับคู่
Upāsikā cakkhumato,
vv26:6.4
#
โคตมสฺส ยสสฺสิโน
🤖 AI จับคู่
gotamassa yasassino.
vv26:7.1
#
เตน เมตาทิโส วณฺโณ
🤖 AI จับคู่
Tena metādiso vaṇṇo,
vv26:7.2
#
เป
🤖 AI จับคู่
…pe…
vv26:7.3
#
วณฺโณ จ เม สพฺพทิสา ปภาสตีติ ฯ
🤖 AI จับคู่
vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatī”ti.
vv26:8.1
#
สุทินฺนาวิมานํ นวมํ ฯ
🤖 AI จับคู่
Suniddāvimānaṁ navamaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน