‹ กลับ
กุญชรวิมาน
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 5 · ขุ.วิ. ๒๖/๙๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๕] พระโมคคัลลานะถามว่า กุญชรเป็นยานอันประเสริฐของท่าน ประดับประดาด้วยแก้วหลายชนิด เป็นสัตว์น่ารัก มีกำลังว่องไวมาก เที่ยวไปในอากาศได้ มีสีเหมือนกับ หม้อใหม่ มีนัยน์ตากลมคล้ายใบบัว มีตัวประดับด้วยพวงดอกปทุมและ พวงอุบลทิพย์งามรุ่งเรือง มีกายอันโปรยปรายไปด้วยเกสรปทุม ประดับ ด้วยปทุมทอง ตามทางที่ช้างเดินไปและหยุดยืนอยู่ มีดอกบัวทองใหญ่ๆ คอยรับเท้าช้างทุกฝีเท้า และประดับด้วยดอกปทุมและดอกอุบลทอง เวลาเดินก็ค่อยๆ เดินไป ขณะเมื่อเดินไปมีเสียงกระดิ่งไพเราะ น่าเพลิด- เพลินใจ คล้ายกับดนตรีเครื่อง ๕ ฉะนั้น บนคอช้างนั้นมีผ้าอย่างสะอาด เป็นเครื่องลาด ท่านรุ่งเรืองกว่าหมู่เทพกัญญาในเชิงรูปร่าง การที่ท่านได้ ทิพยสมบัตินี้ ด้วยผลแห่งทาน ผลแห่งศีล หรือผลแห่งการกราบไหว้ (ชนิดไหน) อาตมาถามท่านแล้วขอได้โปรดตอบคำถามนั้นแก่อาตมาด้วย. นางเทพธิดานั้น อันพระโมคคัลลานะถามแล้วมีใจยินดี ได้พยากรณ์ ปัญหาแห่งผลกรรมที่ถูกถามว่า ดิฉันได้เห็นพระเถรเจ้าผู้สมบูรณ์ด้วยคุณ ผู้เพ่งฌาน ยินดีในฌาน เป็น ผู้สงบ ได้ถวายอาสนะที่ลาดด้วยผ้า โปรยดอกไม้ลงรอบๆ อาสนะ ดิฉันมีใจเลื่อมใส ได้ประดับพวงมาลัยปทุมมีใบติดลงครึ่งหนึ่ง และโรย เกสรปทุมลงครึ่งหนึ่ง ด้วยมือทั้งสองของตน ผลเช่นนี้เป็นผลแห่งกุศล กรรมนั้น เพราะดิฉันได้ทำสักการบูชาแก่ท่านผู้ประหารกิเลสทั้งปวงได้ ผู้มีกาย วาจา ใจ สงบระงับแล้ว ผู้ประพฤติธรรมอันประเสริฐ อย่าง ท่านผู้ประเสริฐด้วยคุณทั้งหลายบูชากันมาแล้ว ดิฉันได้ถวายอาสนะด้วย น้ำใจอันผ่องใส เดี๋ยวนี้ดิฉันจึงรื่นเริงบันเทิงใจ เหมือนอย่างที่คนอื่นเขา รื่นเริงบันเทิงกัน เพราะเหตุนั้นแหละ ท่านที่มุ่งประโยชน์ตน ประสงค์ ความสุขอันยิ่งใหญ่คือ เพื่อความเป็นผู้สิ้นอาสวขัยในชาติ อันเป็นอวสาน จึงควรถวายอาสนทาน. [๕] พระโมคคัลลานะถามว่า กุญชรเป็นยานอันประเสริฐของท่าน ประดับประดาด้วยแก้วหลายชนิด เป็นสัตว์น่ารัก มีกำลังว่องไวมาก เที่ยวไปในอากาศได้ มีสีเหมือนกับ หม้อใหม่ มีนัยน์ตากลมคล้ายใบบัว มีตัวประดับด้วยพวงดอกปทุมและ พวงอุบลทิพย์งามรุ่งเรือง มีกายอันโปรยปรายไปด้วยเกสรปทุม ประดับ ด้วยปทุมทอง ตามทางที่ช้างเดินไปและหยุดยืนอยู่ มีดอกบัวทองใหญ่ๆ คอยรับเท้าช้างทุกฝีเท้า และประดับด้วยดอกปทุมและดอกอุบลทอง เวลาเดินก็ค่อยๆ เดินไป ขณะเมื่อเดินไปมีเสียงกระดิ่งไพเราะ น่าเพลิด- เพลินใจ คล้ายกับดนตรีเครื่อง ๕ ฉะนั้น บนคอช้างนั้นมีผ้าอย่างสะอาด เป็นเครื่องลาด ท่านรุ่งเรืองกว่าหมู่เทพกัญญาในเชิงรูปร่าง การที่ท่านได้ ทิพยสมบัตินี้ ด้วยผลแห่งทาน ผลแห่งศีล หรือผลแห่งการกราบไหว้ (ชนิดไหน) อาตมาถามท่านแล้วขอได้โปรดตอบคำถามนั้นแก่อาตมาด้วย. นางเทพธิดานั้น อันพระโมคคัลลานะถามแล้วมีใจยินดี ได้พยากรณ์ ปัญหาแห่งผลกรรมที่ถูกถามว่า ดิฉันได้เห็นพระเถรเจ้าผู้สมบูรณ์ด้วยคุณ ผู้เพ่งฌาน ยินดีในฌาน เป็น ผู้สงบ ได้ถวายอาสนะที่ลาดด้วยผ้า โปรยดอกไม้ลงรอบๆ อาสนะ ดิฉันมีใจเลื่อมใส ได้ประดับพวงมาลัยปทุมมีใบติดลงครึ่งหนึ่ง และโรย เกสรปทุมลงครึ่งหนึ่ง ด้วยมือทั้งสองของตน ผลเช่นนี้เป็นผลแห่งกุศล กรรมนั้น เพราะดิฉันได้ทำสักการบูชาแก่ท่านผู้ประหารกิเลสทั้งปวงได้ ผู้มีกาย วาจา ใจ สงบระงับแล้ว ผู้ประพฤติธรรมอันประเสริฐ อย่าง ท่านผู้ประเสริฐด้วยคุณทั้งหลายบูชากันมาแล้ว ดิฉันได้ถวายอาสนะด้วย น้ำใจอันผ่องใส เดี๋ยวนี้ดิฉันจึงรื่นเริงบันเทิงใจ เหมือนอย่างที่คนอื่นเขา รื่นเริงบันเทิงกัน เพราะเหตุนั้นแหละ ท่านที่มุ่งประโยชน์ตน ประสงค์ ความสุขอันยิ่งใหญ่คือ เพื่อความเป็นผู้สิ้นอาสวขัยในชาติ อันเป็นอวสาน จึงควรถวายอาสนทาน. [๕] พระโมคคัลลานะถามว่า กุญชรเป็นยานอันประเสริฐของท่าน ประดับประดาด้วยแก้วหลายชนิด เป็นสัตว์น่ารัก มีกำลังว่องไวมาก เที่ยวไปในอากาศได้ มีสีเหมือนกับ หม้อใหม่ มีนัยน์ตากลมคล้ายใบบัว มีตัวประดับด้วยพวงดอกปทุมและ พวงอุบลทิพย์งามรุ่งเรือง มีกายอันโปรยปรายไปด้วยเกสรปทุม ประดับ ด้วยปทุมทอง ตามทางที่ช้างเดินไปและหยุดยืนอยู่ มีดอกบัวทองใหญ่ๆ คอยรับเท้าช้างทุกฝีเท้า และประดับด้วยดอกปทุมและดอกอุบลทอง เวลาเดินก็ค่อยๆ เดินไป ขณะเมื่อเดินไปมีเสียงกระดิ่งไพเราะ น่าเพลิด- เพลินใจ คล้ายกับดนตรีเครื่อง ๕ ฉะนั้น บนคอช้างนั้นมีผ้าอย่างสะอาด เป็นเครื่องลาด ท่านรุ่งเรืองกว่าหมู่เทพกัญญาในเชิงรูปร่าง การที่ท่านได้ ทิพยสมบัตินี้ ด้วยผลแห่งทาน ผลแห่งศีล หรือผลแห่งการกราบไหว้ (ชนิดไหน) อาตมาถามท่านแล้วขอได้โปรดตอบคำถามนั้นแก่อาตมาด้วย. นางเทพธิดานั้น อันพระโมคคัลลานะถามแล้วมีใจยินดี ได้พยากรณ์ ปัญหาแห่งผลกรรมที่ถูกถามว่า ดิฉันได้เห็นพระเถรเจ้าผู้สมบูรณ์ด้วยคุณ ผู้เพ่งฌาน ยินดีในฌาน เป็น ผู้สงบ ได้ถวายอาสนะที่ลาดด้วยผ้า โปรยดอกไม้ลงรอบๆ อาสนะ ดิฉันมีใจเลื่อมใส ได้ประดับพวงมาลัยปทุมมีใบติดลงครึ่งหนึ่ง และโรย เกสรปทุมลงครึ่งหนึ่ง ด้วยมือทั้งสองของตน ผลเช่นนี้เป็นผลแห่งกุศล กรรมนั้น เพราะดิฉันได้ทำสักการบูชาแก่ท่านผู้ประหารกิเลสทั้งปวงได้ ผู้มีกาย วาจา ใจ สงบระงับแล้ว ผู้ประพฤติธรรมอันประเสริฐ อย่าง ท่านผู้ประเสริฐด้วยคุณทั้งหลายบูชากันมาแล้ว ดิฉันได้ถวายอาสนะด้วย น้ำใจอันผ่องใส เดี๋ยวนี้ดิฉันจึงรื่นเริงบันเทิงใจ เหมือนอย่างที่คนอื่นเขา รื่นเริงบันเทิงกัน เพราะเหตุนั้นแหละ ท่านที่มุ่งประโยชน์ตน ประสงค์ ความสุขอันยิ่งใหญ่คือ เพื่อความเป็นผู้สิ้นอาสวขัยในชาติ อันเป็นอวสาน จึงควรถวายอาสนทาน.
เทียบรายประโยค (52 ประโยค)
vv5:0.1 #
Vimānavatthu
vv5:0.2 #
Itthivimāna
vv5:0.3 #
Pīṭhavagga
vv5:0.4 #
5. Kuñjaravimānavatthu
vv5:1.1 #
กุญฺชโร เต วราโรโห🤖 AI จับคู่
“Kuñjaro te varāroho,
vv5:1.2 #
นานารตนกปฺปโน🤖 AI จับคู่
Nānāratanakappano;
vv5:1.3 #
รุจิโร ถามวา ชวสมฺปนฺโน🤖 AI จับคู่
Ruciro thāmavā javasampanno,
vv5:1.4 #
อากาสมฺหิ สมีหติ🤖 AI จับคู่
Ākāsamhi samīhati.
vv5:2.1 #
ปทุมี ปทุมปตฺตกฺขี🤖 AI จับคู่
Padumi padmapattakkhi,
vv5:2.2 #
ปทุมุปฺปลชุตินฺธโร🤖 AI จับคู่
padmuppalajutindharo;
vv5:2.3 #
ปทุมจุณฺณาภิกิณฺณงฺโค🤖 AI จับคู่
Padmacuṇṇābhikiṇṇaṅgo,
vv5:2.4 #
โสวณฺณโปกฺขรมาลวา🤖 AI จับคู่
soṇṇapokkharamāladhā.
vv5:3.1 #
ปทุมานุสตํ มคฺคํ🤖 AI จับคู่
Padumānusaṭaṁ maggaṁ,
vv5:3.2 #
ปทุมปตฺตวิภูสิตํ🤖 AI จับคู่
padmapattavibhūsitaṁ;
vv5:3.3 #
ฐิตํ วคฺคุมนุคฺฆาติ🤖 AI จับคู่
Ṭhitaṁ vaggu manugghātī,
vv5:3.4 #
มิตํ คจฺฉติ วารโณ🤖 AI จับคู่
mitaṁ gacchati vāraṇo.
vv5:4.1 #
ตสฺส ปกฺกมมานสฺส🤖 AI จับคู่
Tassa pakkamamānassa,
vv5:4.2 #
โสวณฺณกํสา รติสฺสรา🤖 AI จับคู่
soṇṇakaṁsā ratissarā;
vv5:4.3 #
เตสํ สุยฺยติ นิคฺโฆโส🤖 AI จับคู่
Tesaṁ suyyati nigghoso,
vv5:4.4 #
ตุริเย ปญฺจงฺคิเก ยถา🤖 AI จับคู่
tūriye pañcaṅgike yathā.
vv5:5.1 #
ตสฺส นาคสฺส ขนฺธมฺหิ🤖 AI จับคู่
Tassa nāgassa khandhamhi,
vv5:5.2 #
สุจิวตฺถา อลงฺกตา🤖 AI จับคู่
sucivatthā alaṅkatā;
vv5:5.3 #
มหนฺตํ อจฺฉราสงฺฆํ🤖 AI จับคู่
Mahantaṁ accharāsaṅghaṁ,
vv5:5.4 #
วณฺเณน อติโรจสิ🤖 AI จับคู่
vaṇṇena atirocasi.
vv5:6.1 #
ทานสฺส เต อิทํ ผลํ🤖 AI จับคู่
Dānassa te idaṁ phalaṁ,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 56.5
vv5:6.2 #
อโถ สีลสฺส วา ปน อโถ อญฺชลิกมฺมสฺส🤖 AI จับคู่
atho sīlassa vā pana;
vv5:6.4 #
ตํ เม อกฺขาหิ ปุจฺฉิตา (ติ ฯ🤖 AI จับคู่
taṁ me akkhāhi pucchitā”ti.
vv5:7.1 #
สา เทวตา อตฺตมนา🤖 AI จับคู่
Sā devatā attamanā,
vv5:7.2 #
โมคฺคลฺลาเนน ปุจฺฉิตา🤖 AI จับคู่
moggallānena pucchitā;
vv5:7.3 #
ปญฺหํ ปุฏฺฐา วิยากาสิ🤖 AI จับคู่
Pañhaṁ puṭṭhā viyākāsi,
vv5:7.4 #
ยสฺส กมฺมสฺสิทํ ผลํ🤖 AI จับคู่
yassa kammassidaṁ phalaṁ.
vv5:8.1 #
ทิสฺวาน คุณสมฺปนฺนํ🤖 AI จับคู่
“Disvāna guṇasampannaṁ,
อ้างอิงสยามรัฐ 26.7
vv5:8.2 #
ฌายึ ฌานรตํ สตํ🤖 AI จับคู่
jhāyiṁ jhānarataṁ sataṁ;
vv5:8.3 #
อทาสึ ปุปฺผาภิกิณฺณํ🤖 AI จับคู่
Adāsiṁ pupphābhikiṇṇaṁ,
vv5:8.4 #
อาสนํ ทุสฺสสนฺถตํ🤖 AI จับคู่
āsanaṁ dussasanthataṁ.
vv5:9.1 #
อุปฑฺฒปทุมมาลาหํ🤖 AI จับคู่
Upaḍḍhaṁ padmamālāhaṁ,
vv5:9.2 #
อาสนสฺส สมนฺตโต🤖 AI จับคู่
āsanassa samantato;
vv5:9.3 #
อพฺโภกิริสฺสํ ปตฺเตหิ🤖 AI จับคู่
Abbhokirissaṁ pattehi,
vv5:9.4 #
ปสนฺนา สเกหิ ปาณิหิ🤖 AI จับคู่
pasannā sehi pāṇibhi.
vv5:10.1 #
ตสฺส กมฺมกุสลสฺส🤖 AI จับคู่
Tassa kammakusalassa,
อ้างอิงพุทธชยันตี 26.10
vv5:10.2 #
อิทํ เม ตาทิสํ ผลํ🤖 AI จับคู่
idaṁ me īdisaṁ phalaṁ;
vv5:10.3 #
สกฺกาโร ครุกาโร จ🤖 AI จับคู่
Sakkāro garukāro ca,
vv5:10.4 #
เทวานํ อปจิตา อหํ🤖 AI จับคู่
devānaṁ apacitā ahaṁ.
vv5:11.1 #
โย เว สมฺมาวิมุตฺตานํ🤖 AI จับคู่
Yo ve sammāvimuttānaṁ,
vv5:11.2 #
สนฺตานํ พฺรหฺมจารินํ🤖 AI จับคู่
santānaṁ brahmacārinaṁ;
vv5:11.3 #
ปสนฺโน อาสนํ ทชฺชา🤖 AI จับคู่
Pasanno āsanaṁ dajjā,
vv5:11.4 #
เอวํ นนฺเท ยถา อหํ🤖 AI จับคู่
evaṁ nande yathā ahaṁ.
vv5:12.1 #
ตสฺมา หิ อตฺตกาเมน🤖 AI จับคู่
Tasmā hi attakāmena,
vv5:12.2 #
มหตฺตมภิกงฺขตา🤖 AI จับคู่
mahattamabhikaṅkhatā;
vv5:12.3 #
อาสนํ ทาตพฺพํ โหติ🤖 AI จับคู่
Āsanaṁ dātabbaṁ hoti,
vv5:12.4 #
สรีรนฺติมธารินนฺติ ฯ🤖 AI จับคู่
sarīrantimadhārinan”ti.
vv5:13.1 #
Kuñjaravimānaṁ pañcamaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน