‹ กลับ
ปิฐวิมาน ที่ ๔
เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา · ข้อ 4 · ขุ.วิ. ๒๖/๖๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๔] พระโมคคัลลานะถามว่า ตั่งอันล้วนแล้วด้วยแก้วไพฑูรย์ของท่านอันใหญ่โต ลอยไปในที่ต่างๆ ได้เร็วดังใจตามปรารถนา ท่านมีกายอันประดับแล้ว ทัดทรงมาลัย นุ่งห่ม ผ้าอันสวยงาม มีรัศมีเปล่งปลั่งดังสายฟ้าแลบออกจากกลีบเมฆ ท่านมี วรรณะเช่นนี้เพราะบุญอะไร อนึ่ง โภคะอันเป็นที่รักแห่งใจทุกสิ่งทุกอย่าง ย่อมเกิดขึ้นแก่ท่านเพราะบุญอะไร ดูกรนางเทพธิดาผู้มีอานุภาพมาก อาตมาขอถามท่าน ครั้งเมื่อท่านเกิดเป็นมนุษย์ได้ทำบุญอะไรไว้ ท่านมี อานุภาพรุ่งเรืองอย่างนี้ และรัศมีกายของท่านสว่างไสวไปทั่วทุกทิศ เพราะบุญอะไร. นางเทพธิดานั้น อันพระมหาโมคคัลลานะถามแล้ว มีใจยินดีได้พยากรณ์ ปัญหาแห่งผลกรรมที่ถูกถามว่า ดิฉันมีอานุภาพรุ่งเรืองอย่างนี้ เพราะผลกรรมอันน้อยของดิฉัน เมื่อดิฉัน เกิดเป็นมนุษย์ในหมู่มนุษย์ทั้งหลายในมนุษยโลกในชาติก่อน ได้เห็น ภิกษุผู้ปราศจากกิเลสธุลี มีอินทรีย์ผ่องใส ไม่ขุ่นมัว ดิฉันมีจิตเลื่อมใส ได้ถวายตั่งแก่ท่านด้วยมือทั้งสองของตน ดิฉันมีวรรณะเช่นนี้เพราะบุญ นั้น อิฐผลย่อมสำเร็จแก่ดิฉันในที่นี้เพราะบุญนั้น และโภคะอันเป็นที่รัก แห่งใจทุกสิ่งทุกอย่าง ย่อมเกิดแก่ดิฉันเพราะบุญนั้น ข้าแต่ภิกษุผู้มี อานุภาพมาก ดิฉันขอบอกท่าน เมื่อครั้งดิฉันเกิดเป็นมนุษย์ได้ทำบุญใดไว้ มีอานุภาพมากรุ่งเรืองอย่างนี้ และมีรัศมีกายสว่างไสวไปทั่วทิศเพราะ บุญนั้น. [๔] พระโมคคัลลานะถามว่า ตั่งอันล้วนแล้วด้วยแก้วไพฑูรย์ของท่านอันใหญ่โต ลอยไปในที่ต่างๆ ได้เร็วดังใจตามปรารถนา ท่านมีกายอันประดับแล้ว ทัดทรงมาลัย นุ่งห่ม ผ้าอันสวยงาม มีรัศมีเปล่งปลั่งดังสายฟ้าแลบออกจากกลีบเมฆ ท่านมี วรรณะเช่นนี้เพราะบุญอะไร อนึ่ง โภคะอันเป็นที่รักแห่งใจทุกสิ่งทุกอย่าง ย่อมเกิดขึ้นแก่ท่านเพราะบุญอะไร ดูกรนางเทพธิดาผู้มีอานุภาพมาก อาตมาขอถามท่าน ครั้งเมื่อท่านเกิดเป็นมนุษย์ได้ทำบุญอะไรไว้ ท่านมี อานุภาพรุ่งเรืองอย่างนี้ และรัศมีกายของท่านสว่างไสวไปทั่วทุกทิศ เพราะบุญอะไร. นางเทพธิดานั้น อันพระมหาโมคคัลลานะถามแล้ว มีใจยินดีได้พยากรณ์ ปัญหาแห่งผลกรรมที่ถูกถามว่า ดิฉันมีอานุภาพรุ่งเรืองอย่างนี้ เพราะผลกรรมอันน้อยของดิฉัน เมื่อดิฉัน เกิดเป็นมนุษย์ในหมู่มนุษย์ทั้งหลายในมนุษยโลกในชาติก่อน ได้เห็น ภิกษุผู้ปราศจากกิเลสธุลี มีอินทรีย์ผ่องใส ไม่ขุ่นมัว ดิฉันมีจิตเลื่อมใส ได้ถวายตั่งแก่ท่านด้วยมือทั้งสองของตน ดิฉันมีวรรณะเช่นนี้เพราะบุญ นั้น อิฐผลย่อมสำเร็จแก่ดิฉันในที่นี้เพราะบุญนั้น และโภคะอันเป็นที่รัก แห่งใจทุกสิ่งทุกอย่าง ย่อมเกิดแก่ดิฉันเพราะบุญนั้น ข้าแต่ภิกษุผู้มี อานุภาพมาก ดิฉันขอบอกท่าน เมื่อครั้งดิฉันเกิดเป็นมนุษย์ได้ทำบุญใดไว้ มีอานุภาพมากรุ่งเรืองอย่างนี้ และมีรัศมีกายสว่างไสวไปทั่วทิศเพราะ บุญนั้น. [๔] พระโมคคัลลานะถามว่า ตั่งอันล้วนแล้วด้วยแก้วไพฑูรย์ของท่านอันใหญ่โต ลอยไปในที่ต่างๆ ได้เร็วดังใจตามปรารถนา ท่านมีกายอันประดับแล้ว ทัดทรงมาลัย นุ่งห่ม ผ้าอันสวยงาม มีรัศมีเปล่งปลั่งดังสายฟ้าแลบออกจากกลีบเมฆ ท่านมี วรรณะเช่นนี้เพราะบุญอะไร อนึ่ง โภคะอันเป็นที่รักแห่งใจทุกสิ่งทุกอย่าง ย่อมเกิดขึ้นแก่ท่านเพราะบุญอะไร ดูกรนางเทพธิดาผู้มีอานุภาพมาก อาตมาขอถามท่าน ครั้งเมื่อท่านเกิดเป็นมนุษย์ได้ทำบุญอะไรไว้ ท่านมี อานุภาพรุ่งเรืองอย่างนี้ และรัศมีกายของท่านสว่างไสวไปทั่วทุกทิศ เพราะบุญอะไร. นางเทพธิดานั้น อันพระมหาโมคคัลลานะถามแล้ว มีใจยินดีได้พยากรณ์ ปัญหาแห่งผลกรรมที่ถูกถามว่า ดิฉันมีอานุภาพรุ่งเรืองอย่างนี้ เพราะผลกรรมอันน้อยของดิฉัน เมื่อดิฉัน เกิดเป็นมนุษย์ในหมู่มนุษย์ทั้งหลายในมนุษยโลกในชาติก่อน ได้เห็น ภิกษุผู้ปราศจากกิเลสธุลี มีอินทรีย์ผ่องใส ไม่ขุ่นมัว ดิฉันมีจิตเลื่อมใส ได้ถวายตั่งแก่ท่านด้วยมือทั้งสองของตน ดิฉันมีวรรณะเช่นนี้เพราะบุญ นั้น อิฐผลย่อมสำเร็จแก่ดิฉันในที่นี้เพราะบุญนั้น และโภคะอันเป็นที่รัก แห่งใจทุกสิ่งทุกอย่าง ย่อมเกิดแก่ดิฉันเพราะบุญนั้น ข้าแต่ภิกษุผู้มี อานุภาพมาก ดิฉันขอบอกท่าน เมื่อครั้งดิฉันเกิดเป็นมนุษย์ได้ทำบุญใดไว้ มีอานุภาพมากรุ่งเรืองอย่างนี้ และมีรัศมีกายสว่างไสวไปทั่วทิศเพราะ บุญนั้น.
เทียบรายประโยค (36 ประโยค)
vv4:0.1 #
Vimānavatthu
vv4:0.2 #
Itthivimāna
vv4:0.3 #
ปีฐ🤖 AI จับคู่
Pīṭhavagga
vv4:0.4 #
นฺ🤖 AI จับคู่
4. Catutthapīṭhavimānavatthu
vv4:1.1 #
เต เวฬุริยมยํ อุฬารํ🤖 AI จับคู่
“Pīṭhaṁ te veḷuriyamayaṁ uḷāraṁ,
อ้างอิงสยามรัฐ 26.5
vv4:1.2 #
มโนชวํ คจฺฉติ เยนกามํ🤖 AI จับคู่
Manojavaṁ gacchati yenakāmaṁ;
vv4:1.3 #
อลงฺกเต มาลฺยธเร สุวตฺเถ🤖 AI จับคู่
Alaṅkate malyadhare suvatthe,
vv4:1.4 #
โอภาสสิ วิชฺชุริวพฺภกูฏํ🤖 AI จับคู่
Obhāsasi vijjurivabbhakūṭaṁ.
vv4:2.1 #
เกน เตตาทิโส วณฺโณ🤖 AI จับคู่
Kena tetādiso vaṇṇo,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 56.4
vv4:2.2 #
เกน เต อิธมิชฺฌติ🤖 AI จับคู่
kena te idha mijjhati;
vv4:2.3 #
อุปฺปชฺชนฺติ จ เต โภคา🤖 AI จับคู่
Uppajjanti ca te bhogā,
vv4:2.4 #
เย เกจิ มนโส ปิยา🤖 AI จับคู่
ye keci manaso piyā.
vv4:3.1 #
ปุจฺฉามิ ตํ เทวิ มหานุภาเว🤖 AI จับคู่
Pucchāmi taṁ devi mahānubhāve,
vv4:3.2 #
มนุสฺสภูตา กิมกาสิ ปุญฺญํ🤖 AI จับคู่
Manussabhūtā kimakāsi puññaṁ;
vv4:3.3 #
เกนาสิ เอวญฺชลิตานุภาวา🤖 AI จับคู่
Kenāsi evaṁ jalitānubhāvā,
vv4:3.4 #
วณฺโณ จ เต สพฺพทิสา ปภาสตีติ ฯ🤖 AI จับคู่
Vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī”ti.
vv4:4.1 #
สา เทวตา อตฺตมนา โมคฺคลฺลาเนน ปุจฺฉิตา🤖 AI จับคู่
Sā devatā attamanā,
vv4:4.3 #
ปญฺหํ ปุฏฺฐา วิยากาสิ🤖 AI จับคู่
Pañhaṁ puṭṭhā viyākāsi,
vv4:4.4 #
ยสฺส กมฺมสฺสิทํ ผลํ🤖 AI จับคู่
yassa kammassidaṁ phalaṁ.
vv4:5.1 #
อปฺปสฺส กมฺมสฺส ผลํ มเมทํ🤖 AI จับคู่
“Appassa kammassa phalaṁ mamedaṁ,
vv4:5.2 #
เยนมฺหิ เอวญฺชลิตานุภาวา🤖 AI จับคู่
Yenamhi evaṁ jalitānubhāvā;
vv4:5.3 #
อหํ มนุสฺเสสุ มนุสฺสภูตา🤖 AI จับคู่
Ahaṁ manussesu manussabhūtā,
vv4:5.4 #
ปุริมาย ชาติยา มนุสฺสโลเก🤖 AI จับคู่
Purimāya jātiyā manussaloke.
vv4:6.1 #
อทฺทสํ วิรชํ ภิกฺขุํ🤖 AI จับคู่
Addasaṁ virajaṁ bhikkhuṁ,
vv4:6.2 #
วิปฺปสนฺนมนาวิลํ🤖 AI จับคู่
vippasannamanāvilaṁ;
vv4:6.3 #
ตสฺส อทาสิหํ ปีฐํ🤖 AI จับคู่
Tassa adāsahaṁ pīṭhaṁ,
vv4:6.4 #
ปสนฺนา สเกหิ ปาณิหิ🤖 AI จับคู่
pasannā sehi pāṇibhi.
vv4:7.1 #
เตน เมตาทิโส วณฺโณ🤖 AI จับคู่
Tena metādiso vaṇṇo,
อ้างอิงพุทธชยันตี 26.8
vv4:7.2 #
เตน เม อิธมิชฺฌติ🤖 AI จับคู่
tena me idha mijjhati;
vv4:7.3 #
อุปฺปชฺชนฺติ จ เม โภคา🤖 AI จับคู่
Uppajjanti ca me bhogā,
vv4:7.4 #
เย เกจิ มนโส ปิยา🤖 AI จับคู่
ye keci manaso piyā.
vv4:8.1 #
อกฺขามิ ตํ ภิกฺขุ มหานุภาว🤖 AI จับคู่
Akkhāmi te bhikkhu mahānubhāva,
อ้างอิงสยามรัฐ 26.6
vv4:8.2 #
มนุสฺสภูตา ยมหํ ๑- อกาสึ🤖 AI จับคู่
Manussabhūtā yamakāsi puññaṁ;
vv4:8.3 #
เตนมฺหิ เอวญฺชลิตานุภาวา🤖 AI จับคู่
Tenamhi evaṁ jalitānubhāvā,
vv4:8.4 #
วณฺโณ จ เม สพฺพทิสา ปภาสตีติ ฯ🤖 AI จับคู่
Vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatī”ti.
vv4:9.1 #
Catutthapīṭhavimānaṁ catutthaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๖ — ขุททกนิกาย วิมานวัตถุ–เปตวัตถุ–เถรคาถา–เถรีคาถา
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน