—
8. Tatiyanāvāvimānavatthu
สุวณฺณจฺฉทนํ นาวํ🤖 AI จับคู่
“Suvaṇṇacchadanaṁ nāvaṁ,
นาริ อารุยฺห ติฏฺฐสิ🤖 AI จับคู่
Nāri āruyha tiṭṭhasi;
โอคาฬฺหสิ ๑- โปกฺขรณึ🤖 AI จับคู่
Ogāhasi pokkharaṇiṁ,
ปทุมํ ๒- ฉินฺทสิ ปาณินา🤖 AI จับคู่
Padmaṁ chindasi pāṇinā.
กูฏาคารา นิเวสา เต🤖 AI จับคู่
Kūṭāgārā nivesā te,
วิภตฺตา ภาคโส มิตา🤖 AI จับคู่
vibhattā bhāgaso mitā;
ททฺทลฺลมานา อาภนฺติ🤖 AI จับคู่
Daddallamānā ābhanti,
สมนฺตา จตุโร ทิสา🤖 AI จับคู่
samantā caturo disā.
เกน เตตาทิโส วณฺโณ🤖 AI จับคู่
Kena tetādiso vaṇṇo,
เกน เต อิธมิชฺฌติ🤖 AI จับคู่
kena te idha mijjhati;
อุปฺปชฺชนฺติ จ เต โภคา🤖 AI จับคู่
Uppajjanti ca te bhogā,
เย เกจิ มนโส ปิยา🤖 AI จับคู่
ye keci manaso piyā.
ปุจฺฉามิ ตํ เทวิ มหานุภาเว🤖 AI จับคู่
Pucchāmi taṁ devi mahānubhāve,
มนุสฺสภูตา กิมกาสิ ปุญฺญํ🤖 AI จับคู่
Manussabhūtā kimakāsi puññaṁ;
เกนาสิ เอวญฺชลิตานุภาวา🤖 AI จับคู่
Kenāsi evaṁ jalitānubhāvā,
วณฺโณ จ เต สพฺพทิสา ปภาสตีติ ฯ🤖 AI จับคู่
Vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī”ti.
สา เทวตา อตฺตมนา🤖 AI จับคู่
Sā devatā attamanā,
สมฺพุทฺเธเนว ปุจฺฉิตา🤖 AI จับคู่
sambuddheneva pucchitā;
ปญฺหํ ปุฏฺฐา วิยากาสิ🤖 AI จับคู่
Pañhaṁ puṭṭhā viyākāsi,
ยสฺส กมฺมสฺสิทํ ผลํ🤖 AI จับคู่
yassa kammassidaṁ phalaṁ.
อหํ มนุสฺเสสุ มนุสฺสภูตา🤖 AI จับคู่
“Ahaṁ manussesu manussabhūtā,
อ้างอิงสยามรัฐ 26.12
ปุริมาย ชาติยา มนุสฺสโลเก🤖 AI จับคู่
Purimāya jātiyā manussaloke;
ทิสฺวาน ภิกฺขู ตสิเต กิลนฺเต🤖 AI จับคู่
Disvāna bhikkhū tasite kilante,
อุฏฺฐาย ปาตุํ อุทกํ อทาสึ🤖 AI จับคู่
Uṭṭhāya pātuṁ udakaṁ adāsiṁ.
โย เว กิลนฺตาน ปิปาสิตานํ🤖 AI จับคู่
Yo ve kilantāna pipāsitānaṁ,
อุฏฺฐาย ปาตุํ อุทกํ ททาติ🤖 AI จับคู่
Uṭṭhāya pātuṁ udakaṁ dadāti;
สีโตทกา ตสฺส ภวนฺติ นชฺโช🤖 AI จับคู่
Sītodakā tassa bhavanti najjo,
ปหูตมลฺยา พหุปุณฺฑรีกา🤖 AI จับคู่
Pahūtamalyā bahupuṇḍarīkā.
ตํ อาปคา อนุปริยนฺติ สพฺพทา🤖 AI จับคู่
Taṁ āpagā anupariyanti sabbadā,
อ้างอิงพุทธชยันตี 26.16
สีโตทกา วาลุกสนฺถตา นที🤖 AI จับคู่
Sītodakā vālukasanthatā nadī;
อมฺพา จ สาลา ติลกา จ ชมฺพุโย🤖 AI จับคู่
Ambā ca sālā tilakā ca jambuyo,
อุทฺทาลกา ปาฏลิโย จ ผุลฺลา🤖 AI จับคู่
Uddālakā pāṭaliyo ca phullā.
ตํ ภูมิภาเคหิ อุเปตรูปํ🤖 AI จับคู่
Taṁ bhūmibhāgehi upetarūpaṁ,
วิมานเสฏฺฐํ ภุสโสภมานํ🤖 AI จับคู่
Vimānaseṭṭhaṁ bhusa sobhamānaṁ;
ตสฺเสว กมฺมสฺส อยํ วิปาโก🤖 AI จับคู่
Tassīdha kammassa ayaṁ vipāko,
เอตาทิสํ ปุญฺญกตา ลภนฺติ🤖 AI จับคู่
Etādisaṁ puññakatā labhanti.
กูฏาคารา นิเวสา เม🤖 AI จับคู่
Kūṭāgārā nivesā me,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 56.8
วิภตฺตา ภาคโส มิตา🤖 AI จับคู่
vibhattā bhāgaso mitā;
ททฺทลฺลมานา อาภนฺติ🤖 AI จับคู่
Daddallamānā ābhanti,
สมนฺตา จตุโร ทิสา🤖 AI จับคู่
samantā caturo disā.
เตน เมตาทิโส วณฺโณ🤖 AI จับคู่
Tena metādiso vaṇṇo,
เตน เม อิธมิชฺฌติ🤖 AI จับคู่
tena me idha mijjhati;
อุปฺปชฺชนฺติ จ เม โภคา🤖 AI จับคู่
Uppajjanti ca me bhogā,
เย เกจิ มนโส ปิยา🤖 AI จับคู่
ye keci manaso piyā.
เตน ปาณิ กา🤖 AI จับคู่
Akkhāmi te buddha mahānubhāva,
อ้างอิงสยามรัฐ 26.13
มทโท
|๑๐๖.๒๕๗| เตน ปาณิ มธุสฺสโว เตน เม พฺรหฺมจริเยน
ปุญฺญํ ปาณิ🤖 AI จับคู่
Manussabhūtā yamakāsi puññaṁ;
—
Tenamhi evaṁ jalitānubhāvā,
วณฺโณ ปสีทติ
ทตฺวา อตฺตมโน โหติ ตํ ฆรํ วสโต สุขํ ฯ
|๑๐๖.๒๘๖| ยสฺส ยาจนเก ทิสฺวา มุขวณฺโณ ปสีทติ ฯ
ทตฺวา อตฺตมโน โหติ🤖 AI จับคู่
Vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsati;
—
Etassa kammassa phalaṁ mamedaṁ,
อติโรจติ ฯ
|๑๐๖.๓๐๔| โอโลเกตฺวาน สมฺพุทฺโธ องฺกุรญฺจาปิ อินฺทกํ
ทกฺขิเณ🤖 AI จับคู่
Atthāya buddho udakaṁ apāyī”ti.
ยฺยํ สมฺภาเวนฺโต ๑- อิทํ วจนมพฺรูวิ ๒-
|๑๐๖.๓๐๕| มหาทานํ ตยา ทินฺนํ องฺกุร ทีฆมนฺตรํ
อติทูเร นิสินฺโนสิ อาคจฺฉ มม สนฺติกํ ๓- (อิติ) ฯ
|๑๐๖.๓๐๖| โจทิโต ภาวิตตฺเตน องฺกุโร อิทมพฺรูวิ
กึ มยฺหํ เตน ทาเนน ทกฺขิเณยฺเยน สุญฺญตํ ฯ
|๑๐๖.๓๐๗| อยํ โส อินฺทโก ยกฺโข ทชฺชา ทานํ ปริตฺตกํ
อติโรจติ อเมฺหหิ จนฺโท ตารคเณ ยถา (อิติ) ฯ
|๑๐๖.๓๐๘| อุชฺชงฺคเล ๔- ยถา เขตฺเต พีชํ พหุํปิ โรปิตํ
น ผลํ วิปุลํ โหติ ๕- นปิ โตเสติ กสฺสกํ
|๑๐๖.๓๐๙| ตเถว ทานํ พหุกํ ทุสฺสีเลสุ ปติฏฺฐิตํ
น ผลํ วิปุลํ โหติ ๕- นปิ โตเสติ ทายกํ ฯ
|๑๐๖.๓๑๐| ยถาปิ ภทฺทเก เขตฺเต พีชํ อปฺปมฺปิ โรปิตํ
สมฺมาธารํ ปเวจฺฉนฺเต ผลํ โตเสติ กสฺสกํ
|๑๐๖.๓๑๑| ตเถว สีลวนฺเตสุ คุณวนฺเตสุ ตาทิสุ
อปฺปกํปิ กตํ การํ ปุญฺญํ โหติ มหปฺผลนฺติ ฯ
|๑๐๖.๓๑๒| วิเจยฺย ทานํ ทาตพฺพํ ยตฺถ ทินฺนํ มหปฺผลํ@เชิงอรรถ: ๑ ยุ. ปภาเวนฺโต ฯ ๒ ม. วจนมพฺรวิ ฯ ๓ ม. สนฺติเกติ ฯ ๔ ยุ. อุชฺฌงฺคเล ฯ@๕ ม. น วิปุลผลํ โหติ ฯ ยุ. น วิปุลํ น ผลํ โหติ ฯ
วิเจยฺย ทานํ ทตฺวาน สคฺคํ คจฺฉนฺติ ทายกา ฯ
|๑๐๖.๓๑๓| วิเจยฺย ทานํ สุคตปฺปสฏฺฐํ
เย ทกฺขิเณยฺยา อิธ ชีวโลเก
เอเตสุ ทินฺนานิ มหปฺผลานิ
พีชานิ วุตฺตานิ ยถา สุเขตฺเตติ ฯ
องฺกุรเปตวตฺถุ นวมํ ฯ🤖 AI จับคู่
Tatiyanāvāvimānaṁ aṭṭhamaṁ.