PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1006
‹ กลับ
ทัพพปุปผกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1006 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๓๕๙ ↗
‹ ข้อ 1005
ข้อ 1007 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๐๐๖] ในหมู่มนุษย์มีการวิวาทกันขึ้น ณ ที่ใด หมู่มนุษย์ก็พากันไปหาผู้พิพากษา ณ ที่นั้น เพราะว่าผู้พิพากษาเป็นผู้แนะนำพวกเขา ใช่แต่เท่านั้น เขา ยังจะเสื่อมจากทรัพย์อีก เหมือนนากทั้งสองเสื่อมจากปลาตะเพียน ฉะนั้น พระคลังหลวงย่อมเจริญขึ้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (11 ประโยค)
ja400:10.1
#
เอวเมว มนุสฺเสสุ
✎ ร่าง
Evameva manussesu,
อ้างอิง
PTS 3.336
ja400:10.2
#
วิวาโท ยตฺถ ชายติ ฯ
✎ ร่าง
vivādo yattha jāyati;
ja400:10.3
#
ธมฺมฏฺฐํ ปฏิธาวนฺติ
✎ ร่าง
Dhammaṭṭhaṁ paṭidhāvanti,
ja400:10.4
#
โส หิ เนสํ วินายโก
✎ ร่าง
so hi nesaṁ vināyako;
ja400:10.5
#
ธนาปิ ตตฺถ ชียนฺติ
✎ ร่าง
Dhanāpi tattha jīyanti,
ja400:10.6
#
ราชโกโส ปวฑฺฒตีติ ฯ
✎ ร่าง
rājakoso pavaḍḍhatī”ti.
ja400:11.1
#
ทพฺพปุปฺผชาตกํ ปญฺจมํ ฯ --------- ๖ ท
✎ ร่าง
Dabbhapupphajātakaṁ pañcamaṁ.
ja401:0.1
#
—
Jātaka
ja401:0.2
#
ส
✎ ร่าง
Sattakanipāta
ja401:0.3
#
—
Kukkuvagga
ja401:0.4
#
ณฺณกชาตกํ
✎ ร่าง
6. Paṇṇakajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน