PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1028
‹ กลับ
กปิชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1028 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๔๖๖ ↗
‹ ข้อ 1027
ข้อ 1029 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๐๒๘] ผู้คอยจองเวรอยู่ในที่ใด บัณฑิตไม่ควรอยู่ในที่นั้น บุคคลอยู่ในที่มีคน จองเวรเพียงคืนเดียว หรือสองคืน ก็อยู่เป็นทุกข์.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja404:1.1
#
ยตฺถ เวรี นิวิสติ
✎ ร่าง
“Yattha verī nivasati,
อ้างอิง
PTS 3.357 · สยามรัฐ 27.221
ja404:1.2
#
น วเส ตตฺถ ปณฺฑิโต
✎ ร่าง
na vase tattha paṇḍito;
ja404:1.3
#
เอกรตฺตํ ทฺวิรตฺตํ วา
✎ ร่าง
Ekarattaṁ dirattaṁ vā,
ja404:1.4
#
ทุกฺขํ วสติ เวริสุ ฯ
✎ ร่าง
dukkhaṁ vasati verisu.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน