‹ กลับ
พกพรหมชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1038 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๔๘๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๐๓๘] ท่านได้ช่วยมนุษย์เป็นอันมากผู้ถูกแดดแผดเผา กระหายน้ำจัดให้ได้ดื่ม น้ำ เราระลึกถึงการสมาทานพรต และศีลวัตรครั้งก่อนของท่านนั้นได้ ดุจนอนหลับฝันตื่นขึ้นจำได้ ฉะนั้น.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja405:4.1 #
ยํ ตฺวํ อปาเยสิ พหู มนุสฺเส✎ ร่าง
“Yaṁ tvaṁ apāyesi bahū manusse,
ja405:4.2 #
ปิปาสิเต ฆมฺมนิ สมฺปเรเต✎ ร่าง
Pipāsite ghammani samparete;
ja405:4.3 #
ตนฺเต ปุราณํ วตสีลวตฺตํ✎ ร่าง
Taṁ te purāṇaṁ vatasīlavattaṁ,
ja405:4.4 #
สุตฺตปฺปพุทฺโธว อนุสฺสรามิ ฯ✎ ร่าง
Suttappabuddhova anussarāmi.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน