PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1096
‹ กลับ
ธูมการีชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1096 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๖๘๙ ↗
‹ ข้อ 1095
ข้อ 1097 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๐๙๖] พราหมณ์นั้นเอาใจใส่อยู่กับพวกชะมด ไม่เอาใจใส่ถึงพวกแพะ ว่าจะ มาเข้าคอกหรือไม่มา แพะของเขาเหล่านั้นได้หายไป.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja413:4.1
#
สรเภสุ มนํ กตฺวา
✎ ร่าง
Sarabhesu manaṁ katvā,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 30.294
ja413:4.2
#
อชา โส นาวพุชฺฌถ
✎ ร่าง
ajā so nāvabujjhatha;
ja413:4.3
#
อาคจฺฉนฺติ วชนฺติ วา
✎ ร่าง
Āgacchantī vajantī vā,
ja413:4.4
#
ตสฺส ตา วินสุํ ๓- อชา ฯ
✎ ร่าง
tassa tā vinasuṁ ajā.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน