‹ กลับ
อัฏฐสัททชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1129 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๘๒๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๑๒๙] สระมงคลโบกขรณีนี้ แต่ก่อนเป็นที่ลุ่มลึก มีน้ำมาก ปลาก็มาก เป็น ที่อยู่อาศัยของพระยานกยาง เป็นที่อยู่แห่งบิดาของเรา บัดนี้ น้ำแห้ง วันนี้พวกเราจะพากันเลี้ยงชีพด้วยกบ แม้พวกเราจะถูกความบีบคั้นถึง เพียงนี้ ก็จะไม่ละที่อยู่.
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja418:1.1 #
อิทํ ปุเร นินฺนมาหุ✎ ร่าง
“Idaṁ pure ninnamāhu,
อ้างอิงPTS 3.430 · ฉัฏฐสังคายนา 68.145
ja418:1.2 #
พหุมจฺฉํ มโหทกํ✎ ร่าง
bahumacchaṁ mahodakaṁ;
ja418:1.3 #
อาวาโส พกราชสฺส✎ ร่าง
Āvāso bakarājassa,
ja418:1.4 #
เปตฺติกํ ภวนํ มม✎ ร่าง
pettikaṁ bhavanaṁ mama;
ja418:1.5 #
ตฺยชฺช ภิงฺเคน ๑- ยาเปม✎ ร่าง
Tyajja bhekena yāpema,
ja418:1.6 #
โอกํ น วิชฺชหามเส✎ ร่าง
okaṁ na vijahāmase”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน