PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1134
‹ กลับ
อัฏฐสัททชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1134 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๘๒๕ ↗
‹ ข้อ 1133
ข้อ 1135 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๑๓๔] นายพรานภรตะชาวพาหิกรัฐ นำเราผู้มัวเมาด้วยกามทั้งหลาย ผู้กำหนัด หมกมุ่นอยู่ในกามมาแล้ว ลิงนั้นกล่าวว่า ขอความเจริญจงมีแก่ท่าน ขอท่านจงปล่อยข้าพเจ้าเถิด.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja418:6.1
#
ตํ มํ กาเมหิ สมฺมตฺตํ
✎ ร่าง
“Taṁ maṁ kāmehi sammattaṁ,
ja418:6.2
#
รตฺตํ กาเมสุ มุจฺฉิตํ
✎ ร่าง
rattaṁ kāmesu mucchitaṁ;
ja418:6.3
#
อานยี ภรโต ลุทฺโธ
✎ ร่าง
Ānayī bharato luddo,
ja418:6.4
#
พาหิโก ภทฺทมตฺถุ เต ฯ
✎ ร่าง
bāhiko bhaddamatthu te”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน