PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1157
‹ กลับ
คังคมาลชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1157 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๙๑๐ ↗
‹ ข้อ 1156
ข้อ 1158 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๑๕๗] ดูกรกาม เราได้เห็นมูลรากของเจ้าแล้ว เจ้าเกิดจากความดำริ เราจักไม่ ดำริถึงเจ้าอีกละ เจ้าจักไม่เกิดด้วยอาการอย่างนี้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja421:4.1
#
อทฺทสํ กาม เต มูลํ
✎ ร่าง
“Addasaṁ kāma te mūlaṁ,
อ้างอิง
PTS 3.450
ja421:4.2
#
สงฺกปฺปา กาม ชายสิ
✎ ร่าง
saṅkappā kāma jāyasi;
ja421:4.3
#
น ตํ สงฺกปฺปยิสฺสามิ
✎ ร่าง
Na taṁ saṅkappayissāmi,
ja421:4.4
#
เอวํ กาม น เหหิสิ ฯ
✎ ร่าง
evaṁ kāma na hehisi”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน