PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1203
‹ กลับ
ทีปิชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1203 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๐๖๙ ↗
‹ ข้อ 1202
ข้อ 1204 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๒๐๓] ในกาลก่อน มารดาบิดาก็ดี พี่น้องทั้งหลายก็ดี ได้บอกความเรื่องนี้แก่ ฉันแล้ว ว่าหางของท่านผู้ประทุษร้ายยาว ฉันจึงมาทางอากาศ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja426:5.1
#
ปุพฺเพว เมตํ อกฺขึสุ
✎ ร่าง
“Pubbeva metamakkhiṁsu,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 30.322
ja426:5.2
#
มาตา ปิตา จ ภาตโร
✎ ร่าง
mātā pitā ca bhātaro;
ja426:5.3
#
ทีฆํ ทุฏฺฐสฺส นงฺคุฏฺฐํ
✎ ร่าง
Dīghaṁ duṭṭhassa naṅguṭṭhaṁ,
ja426:5.4
#
สามฺหิ เวหายสาคตา ฯ
✎ ร่าง
sāmhi vehāyasāgatā”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน