PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1218
‹ กลับ
โกสัมพิยชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1218 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๑๒๗ ↗
‹ ข้อ 1217
ข้อ 1219 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๒๑๘] ก็ชนเหล่าใดเข้าไปผูกความโกรธนั้นไว้ว่า คนโน้นด่าเรา คนโน้นได้ตี เรา คนโน้นได้ชำนะเรา คนโน้นได้ลักของๆ เรา เวรของชนเหล่านั้น ย่อมไม่ระงับเลย.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja428:3.1
#
อกฺโกจฺฉิ มํ อวธิ มํ
✎ ร่าง
Akkocchi maṁ avadhi maṁ,
ja428:3.2
#
อชินิ มํ อหาสิ เม
✎ ร่าง
ajini maṁ ahāsi me;
ja428:3.3
#
เย จ ตํ อุปนยฺหนฺติ
✎ ร่าง
Ye ca taṁ upanayhanti,
ja428:3.4
#
เวรํ เตสํ น สมฺมติ ฯ
✎ ร่าง
veraṁ tesaṁ na sammati.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน