PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1279
‹ กลับ
จักกวากชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1279 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๒๙๖ ↗
‹ ข้อ 1278
ข้อ 1280 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๒๗๙] แม้เราได้กินเนื้อ ผลไม้ และข้าวคลุกด้วยเกลือเจือด้วยน้ำมัน เรา ได้กินอาหารมีรสที่เขากินกันในหมู่มนุษย์ จึงได้กล้าหาญเข้าต่อสู่สงคราม ได้ ดูกรนกจักรพราก แต่สีสันวรรณะของเราหาได้เหมือนของท่านไม่.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja434:6.1
#
อหมฺปิ มํสานิ ผลานิ ภุญฺเช
✎ ร่าง
Ahampi maṁsāni phalāni bhuñje,
ja434:6.2
#
อนฺนานิ จ โลณิกเตลิกานิ
✎ ร่าง
Annāni ca loṇiyateliyāni;
ja434:6.3
#
รสํ มนุสฺเสสุ ลภามิ โภตฺตุํ
✎ ร่าง
Rasaṁ manussesu labhāmi bhottuṁ,
ja434:6.4
#
สูโรว สงฺคามมุขํ วิเชตฺวา
✎ ร่าง
Sūrova saṅgāmamukhaṁ vijetvā;
ja434:6.5
#
น จ เม ตาทิโส วณฺโณ
✎ ร่าง
Na ca me tādiso vaṇṇo,
ja434:6.6
#
จกฺกวาก ยถา ตว ฯ
✎ ร่าง
Cakkavāka yathā tava”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน