PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1311
‹ กลับ
ทัททรชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1311 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๔๑๔ ↗
‹ ข้อ 1310
ข้อ 1312 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๓๑๑] บุรุษผู้มีความหยาบช้าร้ายแรง ผู้ลบหลู่ชิ้นผ้าที่ตนนุ่งอยู่ ฉันไม่ขอเห็น มันเลย ฉันจะวางเขี้ยวลงในบุรุษใดเล่า?
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja438:2.1
#
อากิณฺณลุทฺโท ปุริโส
✎ ร่าง
“Ākiṇṇaluddo puriso,
ja438:2.2
#
ธาติโจลํว มกฺขิโต
✎ ร่าง
dhāticelaṁva makkhito;
ja438:2.3
#
ปเทสํ ตํ น ปสฺสามิ
✎ ร่าง
Padesaṁ taṁ na passāmi,
ja438:2.4
#
ยตฺถ ทาฐา ๓- นิปาตเย ฯ
✎ ร่าง
yattha dāṭhaṁ nipātaye.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน