PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1332
‹ กลับ
กัณหชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1332 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๔๘๔ ↗
‹ ข้อ 1331
ข้อ 1333 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๓๓๒] ข้าแต่ท้าวสักกะผู้เป็นใหญ่กว่าภูตทั้งปวง ถ้าจะโปรดประทานพรแก่ ข้าพระองค์ ข้าพระองค์ปรารถนาให้ความประพฤติของตน อย่าให้มี ความโกรธ อย่าให้มีโทสะ อย่าให้มีความโลภ อย่าให้มีความสิเนหา ขอได้ทรงโปรดประทานพร ๔ ประการนี้แก่ข้าพระองค์เถิด.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja440:4.1
#
วรญฺจ เม อโท สกฺก
✎ ร่าง
“Varañce me ado sakka,
ja440:4.2
#
สพฺพภูตานมิสฺสร
✎ ร่าง
sabbabhūtānamissara;
ja440:4.3
#
สุนิกฺโกธํ สุนิทฺโทสํ
✎ ร่าง
Sunikkodhaṁ suniddosaṁ,
ja440:4.4
#
นิลฺโลภํ วุตฺติมตฺตโน
✎ ร่าง
nillobhaṁ vuttimattano;
ja440:4.5
#
นิเสฺนหมภิกงฺขามิ
✎ ร่าง
Nisnehamabhikaṅkhāmi,
ja440:4.6
#
เอเต เม จตุโร วเร ฯ
✎ ร่าง
ete me caturo vare”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน