PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1356
‹ กลับ
จตุโปสถชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1356 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๕๒๔ ↗
‹ ข้อ 1355
ข้อ 1357 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๓๕๖] พญานาคในกาลนั้น เป็นพระสารีบุตร พญาครุฑเป็นพระโมคคัลลานะ ท้าวสักกเทวราชเป็นพระอนุรุทธะ พระเจ้าโกรัพยะเป็นพระอานนท์ บัณฑิต วิธูรบัณฑิตเป็นพระโพธิสัตว์นั่นเอง ขอท่านทั้งหลายจงจำ ชาดกไว้อย่างนี้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (11 ประโยค)
ja441:15.1
#
สารีปุตฺโต ตทา นาโค
✎ ร่าง
“Sāriputto tadā nāgo,
ja441:15.2
#
สุปณฺโณ ปน โกลิโต
✎ ร่าง
supaṇṇo pana kolito;
ja441:15.3
#
คนฺธพฺพราชา อนุรุทฺโธ
✎ ร่าง
Gandhabbarājā anuruddho,
ja441:15.4
#
ราชา อานนฺทปณฺฑิโต
✎ ร่าง
rājā ānandapaṇḍito;
ja441:15.5
#
วิธุโร โพธิสตฺโตว
✎ ร่าง
Vidhuro bodhisatto ca,
ja441:15.6
#
เอวํ ธาเรถ ชาตกนฺติ ฯ
✎ ร่าง
evaṁ dhāretha jātakan”ti.
ja441:16.1
#
จตุโปสถชาตกํ ตติยํ ฯ
✎ ร่าง
Catuposathiyajātakaṁ tatiyaṁ.
ja442:0.1
#
—
Jātaka
ja442:0.2
#
—
Dasakanipāta
ja442:0.3
#
—
Catudvāravagga
ja442:0.4
#
สงฺขชาตกํ
✎ ร่าง
4. Saṅkhajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน