PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1357
‹ กลับ
สังขชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1357 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๕๗๗ ↗
‹ ข้อ 1356
ข้อ 1358 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๓๕๗] ข้าแต่สังขพราหมณ์ ท่านเป็นพหูสูต ได้ฟังธรรมมาแล้ว และสมณะ พราหมณ์ทั้งหลาย ท่านก็ได้เห็นมาแล้ว เหตุไร ท่านจึงแสดงคำพร่ำเพ้อ ในขณะอันไม่สมควร คนอื่นนอกจากข้าพเจ้า ใครเล่าที่จะมาเจรจากับ ท่านได้?
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja442:1.1
#
พหุสฺสุโต สุตธมฺโมสิ สงฺข
✎ ร่าง
“Bahussuto sutadhammosi saṅkha,
อ้างอิง
PTS 4.18
ja442:1.2
#
ทิฏฺฐา ตยา สมณพฺราหฺมณา จ
✎ ร่าง
Diṭṭhā tayā samaṇabrāhmaṇā ca;
ja442:1.3
#
อถกฺขเณ ทสฺสยเส วิลาปํ
✎ ร่าง
Athakkhaṇe dassayase vilāpaṁ,
ja442:1.4
#
อญฺโญ นุ โก เต ปฏิมนฺตโก มยา ฯ
✎ ร่าง
Añño nu ko te paṭimantako mayā”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน