‹ กลับ
สังขชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1357 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๕๗๗ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๓๕๗] ข้าแต่สังขพราหมณ์ ท่านเป็นพหูสูต ได้ฟังธรรมมาแล้ว และสมณะ พราหมณ์ทั้งหลาย ท่านก็ได้เห็นมาแล้ว เหตุไร ท่านจึงแสดงคำพร่ำเพ้อ ในขณะอันไม่สมควร คนอื่นนอกจากข้าพเจ้า ใครเล่าที่จะมาเจรจากับ ท่านได้?
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja442:1.1 #
พหุสฺสุโต สุตธมฺโมสิ สงฺข✎ ร่าง
“Bahussuto sutadhammosi saṅkha,
อ้างอิงPTS 4.18
ja442:1.2 #
ทิฏฺฐา ตยา สมณพฺราหฺมณา จ✎ ร่าง
Diṭṭhā tayā samaṇabrāhmaṇā ca;
ja442:1.3 #
อถกฺขเณ ทสฺสยเส วิลาปํ✎ ร่าง
Athakkhaṇe dassayase vilāpaṁ,
ja442:1.4 #
อญฺโญ นุ โก เต ปฏิมนฺตโก มยา ฯ✎ ร่าง
Añño nu ko te paṭimantako mayā”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน