PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1361
‹ กลับ
สังขชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1361 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๕๗๗ ↗
‹ ข้อ 1360
ข้อ 1362 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๓๖๑] ข้าแต่ท่านสังขพราหมณ์ ข้าพเจ้าเป็นเทวดาผู้มีอานุภาพมากมาในกลาง สมุทรนี้ ก็เพราะเป็นผู้มีความเอ็นดู จะได้มีจิตประทุษร้ายก็หาไม่ ข้าพเจ้ามาในที่นี้เพื่อประโยชน์แก่ท่านนั่นเอง.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja442:5.1
#
เทวี อหํ สงฺข มหานุภาวา
✎ ร่าง
“Devī ahaṁ saṅkha mahānubhāvā,
ja442:5.2
#
อิธาคตา สาครวาริมชฺเฌ
✎ ร่าง
Idhāgatā sāgaravārimajjhe;
ja442:5.3
#
อนุกมฺปิกา โน จ ปทุฏฺฐจิตฺตา
✎ ร่าง
Anukampikā no ca paduṭṭhacittā,
ja442:5.4
#
ตเวว อตฺถาย อิธาคตาสฺมิ ฯ
✎ ร่าง
Taveva atthāya idhāgatāsmi.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน