PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1366
‹ กลับ
สังขชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1366 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๕๗๗ ↗
‹ ข้อ 1365
ข้อ 1367 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๓๖๖] นางเทพธิดานั้น มีจิตชื่นชมโสมนัสปราโมทย์ นิรมิตเรืออันงดงามแล้ว พาสังขพราหมณ์กับบุรุษคนใช้มาส่งถึงเมืองอันเป็นที่รื่นรมย์ยินดีอย่างยิ่ง.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja442:10.1
#
สา ตุฏฺฐจิตฺตา สุมนา ปตีตา
✎ ร่าง
“Sā tattha vittā sumanā patītā,
อ้างอิง
PTS 4.21 · ฉัฏฐสังคายนา 68.167
ja442:10.2
#
นาวํ สุจิตฺตํ อภินิมฺมินิตฺวา
✎ ร่าง
Nāvaṁ sucittaṁ abhinimminitvā;
ja442:10.3
#
อาทาย สงฺขํ ปุริเสน สทฺธึ
✎ ร่าง
Ādāya saṅkhaṁ purisena saddhiṁ,
ja442:10.4
#
อุปานยี นครํ สาธุรมฺมนฺติ ฯ
✎ ร่าง
Upānayī nagaraṁ sādhuramman”ti.
ja442:11.1
#
สงฺขชาตกํ จตุตฺถํ ฯ
✎ ร่าง
Saṅkhajātakaṁ catutthaṁ.
ja443:0.1
#
—
Jātaka
ja443:0.2
#
—
Dasakanipāta
ja443:0.3
#
จุลฺล
✎ ร่าง
Catudvāravagga
ja443:0.4
#
โพธิชาตกํ
✎ ร่าง
5. Cūḷabodhijātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน