PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1379
‹ กลับ
จุลลโพธิชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1379 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๖๑๑ ↗
‹ ข้อ 1378
ข้อ 1380 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๓๗๙] ความโกรธของผู้ใดย่อมสงบลง เหมือนไฟหมดเชื้อ ฉะนั้น ยศของผู้นั้น ย่อมเต็มเปี่ยม เหมือนพระจันทร์ข้างขึ้น ฉะนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja443:13.1
#
อนินฺโท ๑- ธูมเกตูว
✎ ร่าง
Anedho dhūmaketūva,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 68.168
ja443:13.2
#
โกโธ ยสฺสูปสมฺมติ
✎ ร่าง
kodho yassūpasammati;
ja443:13.3
#
อาปูรติ ตสฺส ยโส
✎ ร่าง
Āpūrati tassa yaso,
ja443:13.4
#
สุกฺกปกฺเขว จนฺทิมาติ ฯ
✎ ร่าง
sukkapakkheva candimā”ti.
ja443:14.1
#
จุลฺลโพธิชาตกํ ปญฺจมํ ฯ --------- ๖ มณฺฑพฺย
✎ ร่าง
Cūḷabodhijātakaṁ pañcamaṁ.
ja444:0.1
#
ชาตกํ
✎ ร่าง
Jātaka
ja444:0.2
#
—
Dasakanipāta
ja444:0.3
#
—
Catudvāravagga
ja444:0.4
#
—
6. Kaṇhadīpāyanajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน