PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1397
‹ กลับ
นิโครธชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1397 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๖๙๐ ↗
‹ ข้อ 1396
ข้อ 1398 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๓๙๗] ราชบุรุษทั้งหลาย จงฆ่าสาขะเสนาบดีผู้ชั่วช้า มักหลอกลวง มีความคิด อย่างอสัตบุรุษคนนี้เสีย ด้วยหอกทั้งหลาย เราไม่ปรารถนาให้เขามี ชีวิตอยู่เลย.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja445:8.1
#
อิมญฺจ ๒- ชมฺมํ เนกติกํ
✎ ร่าง
“Imaṁ jammaṁ nekatikaṁ,
ja445:8.2
#
อสปฺปุริสจินฺตกํ
✎ ร่าง
asappurisacintakaṁ;
ja445:8.3
#
หนนฺตุ สาขํ สตฺตีหิ
✎ ร่าง
Hanantu sākhaṁ sattīhi,
ja445:8.4
#
นาสฺส อิจฺฉามิ ชีวิตํ ฯ
✎ ร่าง
nāssa icchāmi jīvitaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน