PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1398
‹ กลับ
นิโครธชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1398 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๖๙๐ ↗
‹ ข้อ 1397
ข้อ 1399 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๓๙๘] ข้าแต่พระมหาราชา ขอพระองค์ได้โปรดอดโทษให้แก่เขาเถิด ชีวิตของ คนตายแล้วไม่อาจจะนำกลับคืนมาได้ ขอได้ทรงโปรดอดโทษ แก่ อสัตบุรุษเถิด พระพุทธเจ้าข้า ข้าพระบาทไม่ปรารถนาให้ฆ่าเขา.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja445:9.1
#
ขมตสฺส มหาราช
✎ ร่าง
“Khamatassa mahārāja,
อ้างอิง
PTS 4.43
ja445:9.2
#
ปาณา ทุปฺปฏิอานยา
✎ ร่าง
Pāṇā na paṭiānayā;
ja445:9.3
#
ขม เทว อสปฺปุริสสฺส
✎ ร่าง
Khama deva asappurisassa,
ja445:9.4
#
นาสฺส อิจฺฉามหํ วธํ ฯ
✎ ร่าง
Nāssa icchāmahaṁ vadhaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน