‹ กลับ
ตักกลชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1404 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๗๑๙ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๔๐๔] พ่อจ๋า มิใช่ฉันจะไม่มีความอนุเคราะห์เกื้อกูลแก่พ่อ ฉันเป็นผู้มีความ อนุเคราะห์เกื้อกูลแก่พ่อ แต่เพราะฉันไม่กล้าพอที่จะห้ามพ่อ ผู้ทำบาป กรรมโดยตรงได้ จึงได้พูดกระทบกระเทียบเช่นนั้น.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja446:5.1 #
น ตฺยาหํ ๑- ตาต อหิตานุกมฺปี✎ ร่าง
“Na tāhaṁ tāta ahitānukampī,
ja446:5.2 #
หิตานุกมฺปี เต อหญฺหิ ๒- ตาต✎ ร่าง
Hitānukampī te ahampi tāta;
ja446:5.3 #
ปาปญฺจ ตํ กมฺม ปกุพฺพมานํ✎ ร่าง
Pāpañca taṁ kamma pakubbamānaṁ,
ja446:5.4 #
อรหามิ โน วารยิตุํ ตโต หิ ฯ✎ ร่าง
Arahāmi no vārayituṁ tato”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน