‹ กลับ
กุกกุฏชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1432 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๗๘๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๔๓๒] นรชนผู้มีปัญญาเครื่องพิจารณา ควรละเว้นบุคคลผู้ไม่ตั้งอยู่ในธรรม มัก ทำการกำจัดอยู่เป็นนิตย์ ดังแร้วที่เขาดักไว้ในป่าเช่นนั้นเสียให้ห่างไกล เหมือนไก่ในป่าไผ่ละเว้นเหยี่ยว ฉะนั้น.
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja448:11.1 #
ตํ ตาทิสํ กูฏมิโวฑฺฑิตํ วเน✎ ร่าง
Taṁ tādisaṁ kūṭamivoḍḍitaṁ vane,
ja448:11.2 #
อธมฺมิกํ นิจฺจวิธํสการินํ✎ ร่าง
Adhammikaṁ niccavidhaṁsakārinaṁ;
ja448:11.3 #
อารา วิวชฺเชยฺย นโร วิจกฺขโณ✎ ร่าง
Ārā vivajjeyya naro vicakkhaṇo,
ja448:11.4 #
เสนํ ยถา กุกฺกุโฏ วํสกานเนติ ฯ✎ ร่าง
Senaṁ yathā kukkuṭo vaṁsakānane”ti.
ja448:12.1 #
กุกฺกุฏชาตกํ ทสมํ ฯ✎ ร่าง
Kukkuṭajātakaṁ dasamaṁ.
ja449:0.1 #
Jātaka
ja449:0.2 #
Dasakanipāta
ja449:0.3 #
Catudvāravagga
ja449:0.4 #
มฏฺฐกุณฺฑลิชาตกํ✎ ร่าง
11. Maṭṭhakuṇḍalījātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน