‹ กลับ
มัฏฐกุณฑลิชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1437 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๘๑๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๔๓๗] ดูกรมาณพ ท่านเป็นคนพาลแท้ เพราะท่านปรารถนาสิ่งที่เขาไม่พึง ปรารถนากัน เราสำคัญว่าท่านจักตายเสียเปล่า ท่านจักไม่ได้พระจันทร์ พระอาทิตย์เลย.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja449:5.1 #
พาโล โข ตฺวํสิ มาณว✎ ร่าง
“Bālo kho tvaṁsi māṇava,
อ้างอิงสยามรัฐ 27.293
ja449:5.2 #
โย ตฺวํ ปตฺถยสิ อปตฺถยํ✎ ร่าง
Yo tvaṁ patthayase apatthiyaṁ;
ja449:5.3 #
มญฺญามิ ตุวํ มริสฺสสิ✎ ร่าง
Maññāmi tuvaṁ marissasi,
ja449:5.4 #
น หิ ตฺวํ ลจฺฉสิ จนฺทสุริเย ฯ✎ ร่าง
Na hi tvaṁ lacchasi candasūriye”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน