PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1439
‹ กลับ
มัฏฐกุณฑลิชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1439 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๘๑๖ ↗
‹ ข้อ 1438
ข้อ 1440 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๔๓๙] ดูกรมาณพ ท่านพูดจริง บรรดาเราทั้งสองผู้คร่ำครวญอยู่ เรานี่แหละ คนโง่เขลายิ่งกว่าท่าน เราปรารถนาผู้ตายไปยังปรโลกแล้ว เหมือนเด็ก ร้องไห้อยากได้พระจันทร์ฉะนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja449:7.1
#
สจฺจํ โข วเทสิ มาณว
✎ ร่าง
“Saccaṁ kho vadesi māṇava,
ja449:7.2
#
อหเมว กนฺทตํ พาลฺยตโร
✎ ร่าง
Ahameva kandataṁ bālyataro;
ja449:7.3
#
จนฺทํ วิย ทารโก รุทํ
✎ ร่าง
Candaṁ viya dārako rudaṁ,
ja449:7.4
#
เปตํ กาลกตํภิปตฺถเย ๑- ฯ
✎ ร่าง
Petaṁ kālakatābhipatthaye.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน