PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1452
‹ กลับ
พิลารโกสิยชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1452 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๘๔๕ ↗
‹ ข้อ 1451
ข้อ 1453 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๔๕๒] เพราะว่า คนบางพวกตั้งอยู่ในกายกรรมเป็นต้น อันไม่เสมอกัน ทำสัตว์ให้ลำบากบ้าง ฆ่าให้ตายบ้าง ทำให้เศร้าโศกบ้าง แล้วจึงให้ทาน ทักขิณาทานนั้น มีหน้าชุ่มไปด้วยน้ำตา พร้อมทั้งอาชญา จึงไม่เท่าถึง ส่วนเสี้ยวแห่งผลทานที่บุคคลให้แล้วโดยชอบธรรม เพราะอย่างนี้ ยัญที่คนตั้งแสนฆ่าสัตว์มาบูชายัญ แก่คนที่ควรบูชาจำนวนพันๆ จึงไม่ เท่าถึงส่วนเสี้ยวแห่งผลทาน ของคนเข็ญใจผู้ยังไทยธรรมให้เกิดโดยชอบ ให้อยู่.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
ja450:10.1
#
ททนฺติ เหเก วิสเม นิวิฏฺฐา ฆ
✎ ร่าง
“Dadanti heke visame niviṭṭhā,
อ้างอิง
PTS 4.67
ja450:10.2
#
ตฺวา ๑- วธิตฺวา อถ โสจยิตฺวา
✎ ร่าง
Chetvā vadhitvā atha socayitvā;
ja450:10.3
#
สา ทกฺขิณา อสฺสุมุขา สทณฺฑา
✎ ร่าง
Sā dakkhiṇā assumukhā sadaṇḍā,
ja450:10.4
#
สเมน ทินฺนสฺส น อคฺฆเมติ
✎ ร่าง
Samena dinnassa na agghameti;
ja450:10.5
#
เอวํ
✎ ร่าง
Evaṁ sataṁ sahassānaṁ sahassayāginaṁ,
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน