‹ กลับ
จักกวากชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1460 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๘๘๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๔๖๐] ดูกรสหาย ส่วนเรามิได้เบียดเบียนสัตว์ทั้งปวงมากิน มีความขวนขวาย น้อย ไม่มีใครรังเกียจ ใจไม่ห่อเหี่ยว ภัยแต่ที่ไหนๆ ก็มิได้มี.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja451:8.1 #
อหมฺปิ สมฺม ภุญฺชามิ✎ ร่าง
Ahampi samma bhuñjāmi,
ja451:8.2 #
อหึสํ สพฺพปาณินํ✎ ร่าง
ahiṁsaṁ sabbapāṇinaṁ;
ja451:8.3 #
อปฺโปสฺสุกฺโก นิราสงฺโก✎ ร่าง
Appossukko nirāsaṅkī,
ja451:8.4 #
อโสโก อกุโตภโย ฯ✎ ร่าง
asoko akutobhayo.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน