PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1483
‹ กลับ
ฆตปัณฑิตชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1483 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๙๗๙ ↗
‹ ข้อ 1482
ข้อ 1484 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๔๘๓] ข้าแต่พระองค์ผู้กัณหวงศ์ เชิญพระองค์เสด็จลุกขึ้นเถิด จะมัวทรง บรรทมอยู่ทำไม ความเจริญอะไรจะมีแก่พระองค์ด้วยพระสุบินเล่า พระภาดาของพระองค์แม้ใด เสมอด้วยพระหทัย และเสมอด้วย พระเนตรข้างขวา ลมกระทบดวงหทัยของพระภาดานั้น ข้าแต่พระเจ้า เกสวะ ฆตบัณฑิตทรงเพ้อไป.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja454:1.1
#
อุฏฺเฐหิ กณฺห กึ เสสิ
✎ ร่าง
“Uṭṭhehi kaṇha kiṁ sesi,
อ้างอิง
PTS 4.84
ja454:1.2
#
โก อตฺโถ สุปเนน เต
✎ ร่าง
Ko attho supanena te;
ja454:1.3
#
โยปิ ตุยฺหํ ๔- สโก ภาตา
✎ ร่าง
Yopi tuyhaṁ sako bhātā,
ja454:1.4
#
หทยํ จกฺขุทกฺขิณํ
✎ ร่าง
Hadayaṁ cakkhu ca dakkhiṇaṁ;
ja454:1.5
#
ตสฺส วาตา พลิยฺยนฺติ
✎ ร่าง
Tassa vātā balīyanti,
ja454:1.6
#
ฆโต ชปฺปติ เกสว ฯ
✎ ร่าง
Ghaṭo jappati kesava”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน