PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1547
‹ กลับ
ปานียชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1547 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๒๑๓ ↗
‹ ข้อ 1546
ข้อ 1548 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๕๔๗] น่าติเตียนแท้ ซึ่งกามเป็นอันมาก มีกลิ่นเหม็น มีเสี้ยนหนามมาก เราส้อง เสพอยู่ ไม่ได้รับความสุขเช่นนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja459:9.1
#
ธิรตฺถุสุ พหุกาเม
✎ ร่าง
“Dhiratthu subahū kāme,
อ้างอิง
สยามรัฐ 27.315
ja459:9.2
#
ทุคฺคนฺเธ พหุกณฺฏเก
✎ ร่าง
duggandhe bahukaṇṭake;
ja459:9.3
#
เย อหํ ปฏิเสวนฺโต
✎ ร่าง
Ye ahaṁ paṭisevanto,
ja459:9.4
#
นาลภึ ตาทิสํ สุขํ ฯ
✎ ร่าง
nālabhiṁ tādisaṁ sukhaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน