‹ กลับ
ปานียชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1550 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๒๑๓ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๕๕๐] เหมือนดาบที่ลับคมดีแล้วเชือด เหมือนกระบี่ที่ขัดดีแล้วแทง เหมือน หอกที่พุ่งปักอก (เจ็บปานใด) กามทั้งหลายเป็นทุกข์ยิ่งกว่านั้น.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja459:12.1 #
อสิ ยถา สุนิสิโต✎ ร่าง
Asī yathā sunisito,
ja459:12.2 #
เนตฺติโสว ๒- สุปายิโก✎ ร่าง
nettiṁsova supāyiko;
ja459:12.3 #
สตฺตีว อุรสี ขิตฺตา✎ ร่าง
Sattīva urasi khittā,
ja459:12.4 #
กามา ทุกฺขตรา ตโต ฯ✎ ร่าง
kāmā dukkhatarā tato.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน