PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1602
‹ กลับ
จุลลกุณาลชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1602 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๓๘๐ ↗
‹ ข้อ 1601
ข้อ 1603 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๖๐๒] หญิงเหล่านั้นย่อมไม่รู้จักกิจที่ทำแล้วและกิจที่ยังไม่ได้ทำ ไม่รู้จักมารดา บิดา หรือพี่น้อง ไม่ใช่อารยชน ก้าวล่วงธรรมเสียแล้ว ย่อมไปตาม อำนาจจิตของตนถ่ายเดียว.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja464:2.1
#
น ตา ปชานนฺติ กตํ น กิจฺจํ
✎ ร่าง
Na tā pajānanti kataṁ na kiccaṁ,
ja464:2.2
#
น มาตรํ ปิตรํ ภาตรํ วา
✎ ร่าง
Na mātaraṁ pitaraṁ bhātaraṁ vā;
ja464:2.3
#
อนริยา สมติกฺกนฺตธมฺมา
✎ ร่าง
Anariyā samatikkantadhammā,
ja464:2.4
#
สสฺเสว จิตฺตสฺส วสํ วชนฺติ ฯ
✎ ร่าง
Sasseva cittassa vasaṁ vajanti.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน