‹ กลับ
จุลลกุณาลชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1607 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๓๘๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๖๐๗] หญิงเปรียบเหมือนยางรัก กินไม่เลือกเหมือนเปลวไฟ มีมายาแรงกล้า เหมือนแม่น้ำอันมีกระแสเชี่ยว ย่อมคบหาบุรุษทั้งที่น่ารักและไม่น่ารัก เหมือนเรือจอดไม่เลือกว่าฝั่งข้างนี้ หรือข้างโน้น ฉะนั้น.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja464:7.1 #
สิเลสูปมา สิขีริว สพฺพภกฺขา✎ ร่าง
Silesūpamā sikhiriva sabbabhakkhā,
ja464:7.2 #
ติกฺขมายา นทีริว สีฆโสตา✎ ร่าง
Tikkhamāyā nadīriva sīghasotā;
ja464:7.3 #
เสวนฺติ เหตา ปิยมปฺปิยญฺจ✎ ร่าง
Sevanti hetā piyamappiyañca,
ja464:7.4 #
นาวา ยถา โอรกูลํ ปรญฺจ ฯ✎ ร่าง
Nāvā yathā orakūlaṁ parañca.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน