PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 162
‹ กลับ
อลีนจิตตชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 162 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๑๐๕๙ ↗
‹ ข้อ 161
ข้อ 163 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๖๒] ภิกษุผู้สมบูรณ์ด้วยกัลยาณมิตรเป็นที่พึ่งอาศัย ปรารภความเพียร เจริญ กุศลธรรม เพื่อบรรลุนิพพานอันเกษมจากโยคะ พึงบรรลุธรรมเป็นที่สิ้น ไปแห่งสังโยชน์ทั้งปวงโดยลำดับ ก็ฉันนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
ja156:2.1
#
เอวํ นิสฺสยสมฺปนฺโน
✎ ร่าง
Evaṁ nissayasampanno,
ja156:2.2
#
ภิกฺขุ อารทฺธวีริโย
✎ ร่าง
bhikkhu āraddhavīriyo;
ja156:2.3
#
ภาวยํ กุสลํ ธมฺมํ
✎ ร่าง
Bhāvayaṁ kusalaṁ dhammaṁ,
ja156:2.4
#
โยคกฺเขมสฺส ปตฺติยา
✎ ร่าง
yogakkhemassa pattiyā;
ja156:2.5
#
ปาปุเณ อนุปุพฺเพน
✎ ร่าง
Pāpuṇe anupubbena,
ja156:2.6
#
สพฺพสํโยชนกฺขยนฺติ ฯ
✎ ร่าง
sabbasaṁyojanakkhayan”ti.
ja156:3.1
#
อลีนจิตฺตชาตกํ ฉฏฺฐํ ฯ
✎ ร่าง
Alīnacittajātakaṁ chaṭṭhaṁ.
ja157:0.1
#
—
Jātaka
ja157:0.2
#
—
Dukanipāta
ja157:0.3
#
—
Daḷhavagga
ja157:0.4
#
คุณชาตก
✎ ร่าง
7. Guṇajātaka
ja157:1.1
#
ํ
✎ ร่าง
“Yena kāmaṁ paṇāmeti,
อ้างอิง
PTS 2.28
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน