‹ กลับ
ชนสันธชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1660 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๕๒๐ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๖๖๐] ผู้ใดย่อมปฏิบัติเหตุเหล่านี้โดยอุบายอันแยบคาย ผู้นั้นเมื่อกระทำกิจที่บุรุษ ควรทำ ย่อมไม่เดือดร้อนใจในภายหลังเลย.
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja468:12.1 #
โย จ เอตานิ ฐานานิ✎ ร่าง
Yo ca etāni ṭhānāni,
ja468:12.2 #
โยนิโส ปฏิปชฺชติ✎ ร่าง
yoniso paṭipajjati;
ja468:12.3 #
กรํ ปุริสกิจฺจานิ✎ ร่าง
Karaṁ purisakiccāni,
ja468:12.4 #
ส ปจฺฉา นานุตปฺปตีติ ฯ✎ ร่าง
sa pacchā nānutappatī”ti.
ja468:13.1 #
ชนสนฺธชาตกํ ปญฺจมํ ฯ✎ ร่าง
Janasandhajātakaṁ pañcamaṁ.
ja469:0.1 #
Jātaka
ja469:0.2 #
Dvādasakanipāta
ja469:0.3 #
Cūḷakuṇālavagga
ja469:0.4 #
มหากณฺหชาตกํ✎ ร่าง
6. Mahākaṇhajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน