PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1689
‹ กลับ
เมณฑกปัญหาชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1689 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๖๓๘ ↗
‹ ข้อ 1688
ข้อ 1690 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๖๘๙] ข้าแต่พระจอมประชาชน นักปราชญ์ทั้งหลายมีจิตมีอารมณ์อันเดียวเทียว คนหนึ่งๆ อยู่ในที่ลับ คิดเนื้อความทั้งหลาย พิจารณาอยู่ในสถานที่ เงียบสงัด ภายหลังจึงจักกราบทูลแก้เนื้อความข้อนั้น พระเจ้าข้า.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja471:4.1
#
เอกคฺคจิตฺตาว เอกเมกา
✎ ร่าง
Ekaggacittāva ekamekā,
ja471:4.2
#
รหสิ คตา อตฺถานิ จินฺตยิตฺวา
✎ ร่าง
Rahasi gatā atthaṁ nicintayitvā;
ja471:4.3
#
ปวิเวเก สมฺมสิตฺวาน ธีรา
✎ ร่าง
Paviveke sammasitvāna dhīrā,
ja471:4.4
#
อถ วกฺขนฺติ ชนินฺท เอตมตฺถํ ฯ
✎ ร่าง
Atha vakkhanti janinda etamatthaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน