PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1694
‹ กลับ
เมณฑกปัญหาชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1694 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๖๓๘ ↗
‹ ข้อ 1693
ข้อ 1695 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๖๙๔] แพะมี ๔ เท้า ๘ กีบ มีกายไม่ปรากฏ สุนัขนี้นำหญ้ามาเพื่อแพะนี้ แพะนี้ก็นำเนื้อมาเพื่อสุนัขโน้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja471:9.1
#
อฏฺฐฑฺฒปาโท จตุปฺปทสฺส
✎ ร่าง
“Aṭṭhaḍḍhapado catuppadassa,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 30.434
ja471:9.2
#
เมณฺโฑ อฏฺฐนโข อทิสฺสมาโน
✎ ร่าง
Meṇḍo aṭṭhanakho adissamāno;
ja471:9.3
#
ฉาทิยํ อาหรติ อยํ อิมสฺส
✎ ร่าง
Chādiyamāharatī ayaṁ imassa,
ja471:9.4
#
มํสํ อาหรติ อยํ อมุสฺส ฯ
✎ ร่าง
Maṁsaṁ āharatī ayaṁ amussa.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน