PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1696
‹ กลับ
เมณฑกปัญหาชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1696 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๖๓๘ ↗
‹ ข้อ 1695
ข้อ 1697 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๖๙๖] เป็นลาภของเราไม่ใช่น้อยเลย ที่มีบัณฑิตเช่นนี้อยู่ในราชสกุล เพราะว่า นักปราชญ์ทั้งหลายย่อมแทงตลอด ซึ่งเนื้อความแห่งปัญหาอันลึกซึ้ง ละเอียด ด้วยคำสุภาษิต.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja471:11.1
#
ลาภา วต เม อนปฺปรูปา
✎ ร่าง
“Lābhā vata me anapparūpā,
ja471:11.2
#
ยสฺส เม อีทิสา ๑- ปณฺฑิตา กุลมฺหิ
✎ ร่าง
Yassa medisā paṇḍitā kulamhi;
ja471:11.3
#
ปญฺหสฺส คมฺภีรคตํ นิปุณมตฺถํ
✎ ร่าง
Pañhassa gambhīragataṁ nipuṇamatthaṁ,
ja471:11.4
#
ปฏิวิชฺฌนฺติ สุภาสิเตน ธีรา ฯ
✎ ร่าง
Paṭivijjhanti subhāsitena dhīrā.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน