PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1771
‹ กลับ
จุลลนารทกัสสปชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1771 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๘๘๑ ↗
‹ ข้อ 1770
ข้อ 1772 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๗๗๑] ดูกรพ่อนารทะ หญิงในโลกย่อมย่ำยีบุรุษผู้ประมาทแล้ว หญิงเหล่านั้น ย่อมจูงจิตของบุรุษไป เหมือนลมพัดปุยนุ่นที่หล่นจากต้นไป ฉะนั้น นี่บัณฑิตกล่าวว่า เป็นเหวของพรหมจรรย์.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja477:8.1
#
อิตฺถิโย ตาต โลกสฺมึ
✎ ร่าง
Itthiyo tāta lokasmiṁ,
อ้างอิง
สยามรัฐ 27.349
ja477:8.2
#
ปมตฺตํ ปมเถนฺติ ตา ผ
✎ ร่าง
pamattaṁ pamathenti tā;
ja477:8.3
#
รนฺติ มุนิโน ๑- จิตฺตํ
✎ ร่าง
Haranti yuvino cittaṁ,
ja477:8.4
#
ตูลํ ภฏฺฐํว มาลุโต
✎ ร่าง
tūlaṁ bhaṭṭhaṁva māluto;
ja477:8.5
#
ปปาโต เอส อกฺขาโต
✎ ร่าง
Papāto eso akkhāto,
ja477:8.6
#
พฺรหฺมจริยสฺส นารท ฯ
✎ ร่าง
brahmacariyassa nārada.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน