PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1821
‹ กลับ
อกิตติชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1821 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๐๐๓ ↗
‹ ข้อ 1820
ข้อ 1822 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๘๒๑] ดูกรท้าวสักกะผู้เป็นใหญ่แห่งภูตทั้งปวง ถ้ามหาบพิตรจะทรงประทานพร แก่อาตมภาพ เมื่อราตรีสว่างแจ้ง พระอาทิตย์อุทัยขึ้นแล้ว ขออาหาร อันเป็นทิพย์ และยาจกผู้มีศีล พึงปรากฏขึ้น เมื่ออาตมภาพให้ทานอยู่ ขอให้ศรัทธาของอาตมภาพไม่พึงเสื่อมสิ้นไป ครั้นให้ทานแล้วขอให้ อาตมภาพไม่พึงเดือดร้อนในภายหลัง เมื่อกำลังให้อยู่ ก็ขอให้อาตมภาพ พึงยังจิตให้เลื่อมใส ดูกรท้าวสักกะ ขอมหาบพิตรทรงประทานพรนี้ แก่อาตมภาพเถิด.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
ja480:16.1
#
วรญฺเจ เม อโท สกฺก
✎ ร่าง
“Varañce me ado sakka,
ja480:16.2
#
สพฺพภูตานมิสฺสร
✎ ร่าง
sabbabhūtānamissara;
ja480:16.3
#
ตโต รตฺยา วิวสเน
✎ ร่าง
Tato ratyā vivasāne,
ja480:16.4
#
สุริยสฺสุคฺคมนํ ปติ
✎ ร่าง
sūriyuggamanaṁ pati;
ja480:16.5
#
ทิพฺพา ภกฺขา ปาตุภเวยฺยุํ
✎ ร่าง
Dibbā bhakkhā pātubhaveyyuṁ,
ja480:16.6
#
สีลวนฺโต จ ยาจกา
✎ ร่าง
sīlavanto ca yācakā.
ja480:17.1
#
ททโต เม น ขีเยถ
✎ ร่าง
Dadato me na khīyetha,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 68.207
ja480:17.2
#
ทตฺวา นานุตเปยฺยหํ
✎ ร่าง
datvā nānutapeyyahaṁ;
ja480:17.3
#
ททํ จิตฺตํ ปสาเทยฺยํ
✎ ร่าง
Dadaṁ cittaṁ pasādeyyaṁ,
ja480:17.4
#
เอตํ สกฺก วรํ วเร ฯ
✎ ร่าง
etaṁ sakka varaṁ vare”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน