‹ กลับ
รุรุมิคชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1845 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๑๐๘ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๘๔๕] ดูกรพญามฤค เธอติเตียนพวกไหนแน่ ติเตียนพวกมฤค พวกนก หรือพวกมนุษย์ เรามีความกลัวไม่น้อย เพราะได้ฟังเจ้าพูดภาษา มนุษย์ได้.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja482:8.1 #
กินฺนุ รุรุ ครหสิ มิคานํ✎ ร่าง
“Kiṁ nu ruru garahasi migānaṁ,
อ้างอิงPTS 4.260 · ฉัฏฐสังคายนา 68.209
ja482:8.2 #
กึ ปกฺขินํ กึ ปน มานุสานํ✎ ร่าง
Kiṁ pakkhīnaṁ kiṁ pana mānusānaṁ;
ja482:8.3 #
ภยํ หิ มํ วินฺทตินปฺปรูปํ✎ ร่าง
Bhayañhi maṁ vindatinapparūpaṁ,
ja482:8.4 #
สุตฺวาน ตํ มานุสิ ๔- ภาสมานํ ฯ✎ ร่าง
Sutvāna taṁ mānusiṁ bhāsamānaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน