PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1846
‹ กลับ
รุรุมิคชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1846 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๑๐๘ ↗
‹ ข้อ 1845
ข้อ 1847 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๘๔๖] ข้าพระองค์ช่วยยกขึ้นซึ่งบุรุษคนใด ผู้ลอยไปในห้วงน้ำคงคา มีน้ำมาก ไหลเชี่ยว ภัยมาถึงข้าพระองค์แล้ว เพราะบุรุษผู้นั้นเป็นเหตุ ข้าแต่ พระมหาราชา การสมาคมกับอสัตบุรุษทั้งหลาย นำทุกข์มาให้โดยแท้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja482:9.1
#
ยมุทฺธรึ วาหเน วุยฺหมานํ
✎ ร่าง
“Yamuddhariṁ vāhane vuyhamānaṁ,
ja482:9.2
#
มโหทเก สลิเล สีฆโสเต
✎ ร่าง
Mahodake salile sīghasote;
ja482:9.3
#
ตโตนิทานํ ภยมาคตํ มม
✎ ร่าง
Tatonidānaṁ bhayamāgataṁ mama,
ja482:9.4
#
ทุกฺโข หเว ราช อสพฺภิ สงฺคโม ฯ
✎ ร่าง
Dukkho have rāja asabbhi saṅgamo”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน