PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1853
‹ กลับ
รุรุมิคชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1853 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๑๐๘ ↗
‹ ข้อ 1852
ข้อ 1854 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๘๕๓] ชาวชนบทของเราจะไม่มีก็ตาม ชาวชนบทจะไม่พูดกะเราก็ตาม เราได้ ให้พรแก่พญาเนื้อไว้แล้ว จะไม่พูดเท็จเป็นอันขาด.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja482:17.1
#
มา เม ชนปโท อาสิ ม
✎ ร่าง
Mā me janapado āsi,
อ้างอิง
สยามรัฐ 27.362
ja482:17.2
#
า มํ ชนปโท อหุ
✎ ร่าง
raṭṭhañcāpi vinassatu;
ja482:17.3
#
น เตฺววาหํ มิคราชสฺส
✎ ร่าง
Na tvevāhaṁ migarājassa,
ja482:17.4
#
วรํ ทตฺวา มุสา ภเณติ ฯ
✎ ร่าง
varaṁ datvā musā bhaṇe”ti.
ja482:18.1
#
รุรุมิคชาตกํ นวมํ ฯ --------- ๑๐ สรภ
✎ ร่าง
Rurumigarājajātakaṁ navamaṁ.
ja483:0.1
#
ชาตกํ
✎ ร่าง
Jātaka
ja483:0.2
#
—
Terasakanipāta
ja483:0.3
#
—
Ambavagga
ja483:0.4
#
—
10. Sarabhamigajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน