PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 1979
‹ กลับ
ตัจฉกสูกรชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 1979 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๖๕๘ ↗
‹ ข้อ 1978
ข้อ 1980 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๙๗๙] พวกเราไม่มีเขี้ยวหรือ กำลังกายไม่พรั่งพร้อมหรือ พวกเราทั้งหมดพร้อม ใจกันแล้ว ก็จะจับมันตัวเดียวเท่านั้นให้อยู่ในอำนาจได้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja492:7.1
#
น โน ทาฐา น วิชฺชนฺติ
✎ ร่าง
“Na no dāṭhā na vijjanti,
ja492:7.2
#
พลํ กาเย สโมหิตํ
✎ ร่าง
balaṁ kāye samohitaṁ;
ja492:7.3
#
สพฺเพ สมคฺคา หุตฺวาน
✎ ร่าง
Sabbe samaggā hutvāna,
ja492:7.4
#
วสํ กาหาม เอกกํ ฯ
✎ ร่าง
vasaṁ kāhāma ekakaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน