PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 2016
‹ กลับ
ทสพราหมณชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 2016 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๗๘๑๕ ↗
‹ ข้อ 2015
ข้อ 2017 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๒๐๑๖] อีกพวกหนึ่ง เป็นพราหมณ์ถือดาบและโล่ห์เหน็บกระบี่ ยืนเฝ้าอยู่ที่ย่าน พ่อค้าบ้าง รับคุ้มครองขบวนเกวียนบ้าง ชนเหล่านั้นแม้จะเหมือนกับ คนเลี้ยงโคและนายพราน ก็ยังเรียกกันว่า เป็นพราหมณ์ ข้าแต่พระมหา ราชา ข้าพระพุทธเจ้ากราบทูลถึงพราหมณ์พวกนั้นแก่พระองค์แล้ว เราจะ ต้องการพราหมณ์เช่นนั้นหรือหาไม่ พระเจ้าข้า?
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja495:34.1
#
อสิจมฺมํ คเหตฺวาน
✎ ร่าง
“Asicammaṁ gahetvāna,
ja495:34.2
#
ขคฺคํ ปคฺคยฺห พฺราหฺมณา
✎ ร่าง
khaggaṁ paggayha brāhmaṇā;
ja495:34.3
#
เวสฺสปเถสุ ติฏฺฐนฺติ
✎ ร่าง
Vessapathesu tiṭṭhanti,
ja495:34.4
#
สตฺถํ อพฺพาหยนฺติปิ
✎ ร่าง
satthaṁ abbāhayantipi.
ja495:35.1
#
สมา โคปนิสาเทหิ
✎ ร่าง
Samā gopanisādehi,
อ้างอิง
สยามรัฐ 27.404 · ฉัฏฐสังคายนา 68.232
ja495:35.2
#
เตปิ วุจฺจนฺติ พฺราหฺมณา
✎ ร่าง
tepi vuccanti brāhmaṇā;
ja495:35.3
#
อกฺขาตา เต มหาราช
✎ ร่าง
Akkhātā te mahārāja,
ja495:35.4
#
ตาทิเส นิปตามเส ฯ
✎ ร่าง
tādise nipatāmase”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน